Bonbon美食说|玫瑰果仁糖夹心草莓乳酪挞

Tartelettes sablées aux pralines roses, mascarpone et fraises

玫瑰果仁糖夹心草莓乳酪挞

(建议阅读时间:3 分钟)

Envie de revisiter la célèbre tartelette aux fraises que l’on retrouve en boulangerie ? Pour ce faire, il vous faudra réaliser la délicieuse pâte sablée de Laurent Mariotte avec une garniture à la confiture de fraises et pralines roses.

想复刻在面包店发现的美味草莓挞吗?来看看这道有玫瑰果仁糖夹心的创意菜谱吧!

Ingrédients - pâte sablée

油酥面团食材

- 200 g de farine

- 200g面粉

- 50 g de poudre d’amande

- 50g杏仁粉

- 90 g de cassonade

- 90g粗红糖

- 125 g de beurre à température ambiante

- 125g室温黄油

- 125 g de sucre glace

- 125g冰糖

- 1 jaune d’œuf

- 一颗蛋黄

- 1 cuillère à café de sel

- 一咖啡勺盐(约5克)

Ingrédients - la garniture

辅料食材

- 150 g de pralines roses

- 150g玫瑰杏仁糖

- 100 g de mascarpone

- 100g马斯卡彭奶酪

Mascarpone au Thermomix - Cookomix

- 50 ml de crème liquide

- 50ml淡奶油

- 3 cuillères à soupe de confiture de fraise

- 3汤匙草莓果酱

- 1 barquette de fraises

- 一盒草莓

Préparation de la pâte sablée

油酥面团做法

Étapes 步骤:

1. Dans un saladier, déposer la farine, la poudre d’amande et le sucre.

碗中放入面粉,杏仁粉和糖,混合均匀。

2. Ajouter ensuite le beurre mou coupé en dés et mélanger la pâte pour que les morceaux de beurre soient bien enrobés par les ingrédients en poudre.

加入切块软黄油,使其表面均匀沾满面粉,杏仁粉和糖。

3. Sabler le mélange. Pour cela, frotter légèrement de la pâte entre ses mains. Ne pas trop insister, car le beurre ne doit pas fondre.

筛入面粉,轻轻揉搓面团,不要太用力以免黄油融化。

4. Faire un puits avec le sablage puis disposer au milieu le sel et le jaune d’œuf préalablement battu.

在混合物中间留出一个洞,加入盐和打散的蛋黄。

5. Incorporer progressivement les ingrédients posés au centre à la pâte sablée, puis former une boule. Fariner légèrement si le mélange colle un peu.

将食材慢慢揉成一个面团,如果面团过软,再适量揉进一些面粉。

6. Recouvrir la pâte de film alimentaire et la réserver au frais pendant 2 heures.

用保鲜膜盖住面团,在阴凉处存放2小时。

Préparation de la garniture

辅料做法

1. Couper grossièrement les pralines roses, puis les mettre à fondre avec la crème liquide pendant quelques minutes.

将玫瑰果仁糖切成粗粒,加入淡奶油搅拌融合。

© romainbehar / wikipédia

2. Dans un saladier, battre le mascarpone de sorte qu’il devienne plus léger et aérien.

在碗里打发马斯卡彭奶酪。

3. Verser les pralines à la crème dans le mascarpone et remuer avec une spatule.

将混合好的玫瑰果仁糖倒入打发的马斯卡彭奶酪中,用铲子切拌均匀。

4. Incorporer la confiture de fraise et bien remuer. Conserver au frais le temps de préparer la pâte des tartelettes.

加入草莓果酱并搅拌均匀。存放阴凉处,接下来准备蛋挞皮。

La cuisson et le dressage

烘焙与装点

1. Une fois que la pâte a reposé au frais, l’étaler sur un plan de travail fariné et découper des ronds de la taille des moules à l’aide d’emporte-pièce.

在面板上铺粉,将充分松弛的面团擀开,切成与模具大小适当的圆形。

2. Beurrer brièvement les moules à tartelettes et déposer un cercle de pâte à l’intérieur de chacun des moules.

在模具里均匀刷上一层黄油,放入切好的面皮。

3. Piquer le fond de tarte avec une fourchette et enfourner à 180°C pour environ 10 minutes.

用叉子在面皮底部均匀戳出小孔。烤箱预热5分钟后,180℃烘烤约10分钟。

4. Pour contrôler la cuisson, regarder la couleur de la pâte : elle doit être dorée sur l’ensemble de sa surface.

及时观察烘焙程度,直到面皮表面烤成金黄色。

5. Une fois les tartelettes cuites, laisser refroidir avant de recouvrir de garniture.

蛋挞皮烤好后,放置一旁冷却后加入辅料装点。

6. Il est possible d’utiliser une poche à douille pour disposer le mascarpone aux fraises et aux pralines. Autrement, utiliser simplement une cuillère.

用裱花袋把马斯卡彭果仁糖夹心铺满蛋挞皮,没有裱花袋用勺子即可。

7.  Décorer le dessus de quelques fraises coupées en deux ou en quatre en fonction de leur grosseur.

根据草莓的大小一切为二或一切为四,平铺在表面装饰。

Et voilà de délicieuses tartelettes aux fraises et aux pralines roses à déguster sans attendre ! Elles se conservent également au frais si elles sont destinées à être mangées plus tard.

至此玫瑰果仁糖夹心的草莓乳酪挞就完工啦,记得冷藏保存哦!

Source :
https://larecette.net/tartelettes-sablee-aux-pralines-roses-mascarpone-et-fraises

法语悦读工作组:Anaïs
审阅:XYD
图片来源:网络,侵权联系删除,出处已注明

法语丛旗下——“法语悦读”

(公众号: Bonne_Lecture)

更多课程优惠信息🥕
两人团购,每人享8折优惠!
报名详情请咨询bonbon🐰
👇

精选外刊文章 I 题材丰富 I 讲解细致

外教原声朗读 I 活动打卡 I 学习社群

✨不会选外刊?——我们已经为你精心挑选接地气的新闻主题,筛选有用信息,摇身一变成为篇幅合适的原文材料。

(0)

相关推荐