老外说 no-brainer 可不是 “没脑子的人”,真正的含义谁也没想到……

我们知道

“er”这个后缀一般表示“……的人”

那你猜猜 no-brainer 是什么意思呢

今天咱们就来说说

 和brain有关的表达 

开讲之前大家先来猜猜

答案在下文,一定要认真看哦!

1.

bird-brain

也可以写成 birdbrain

“鸟的大脑”?

那么小的脑壳能装多少东西?

所以它的意思是「笨蛋」

例句:

You're such a bird-brain. I can't believe you forgot your driver’s license!

你个蠢货!真不敢相信你竟然没带驾驶证!

但尴尬的是

已有研究表明

鸟的大脑其实厉害得很呢

来看这张图——

鸟类VS哺乳动物

大脑质量

神经元密度与大小

前脑神经元比例

结论就是——

鸟儿这家伙“脑小鬼大”

所以 bird-brain 的含义真该改改了

被叫 bird-brain 其实不是侮辱

2.

no-brainer

可别以为是“没脑子的人”

其实它表示「不用费脑子想的事」

强调一下——

它指的不是“人”

而是“事情”

一件非常容易或者显而易见的事情,比如某个决定

小C看了大量例句

给大家分析出这几个使用场景——

01 「太简单而不用想」

The answer to the question is a total no-brainer.

这个问题的答案太简单了,根本不用想

02 「是常识而不用想」

It should be illegal to drink and drive. That's a no-brainer.

酒后驾车是违法的,这还用想吗?

03  「毫无悬念而不用想」

His proposal of marriage was a no-brainer. She turned him down flat.

他的求婚还用想吗?女方断然拒绝了。

(turn sb down 拒绝某人;flat 直截了当地)

有时候是根本不用想

但有时候是死活想不起来

因为你可能变成了——

3.

baby brain

直译是“宝宝大脑”

其实它表示——

孕妇常常会经历的健忘并且无法清晰思考的状况

可以翻译成

「婴儿脑、孕妇脑」

也就是咱们常说的

「孕傻」

还可以说——

pregnancy brain

/ˈpreɡnənsi/  n. 怀孕

左:这是你的大脑

右:这是你当了妈的大脑

例句:

I just had my phone—now where is it? It must be baby brain!

我刚刚还拿着手机呢,放哪儿了?真是一孕傻三年!

我本来是有正常运转的脑细胞的,但后来我用它们折价换购了俩孩子

更惨的是——

孕傻:哦糟糕,据科学家说,这是永久性的!

【在看+转发】

向全天下的母亲说一声

「辛苦了,爱你们」

作者:Winner
(0)

相关推荐