三个奇怪的词的各种翻译版本,享受语言的魅力

点击上方↑↑↑ 蓝字“诗塾”关注我们

辛波丝卡这首名诗,也引来众多翻译好手作思想的解读,下面诗塾发几篇翻译作品给大家欣赏,一起体会语言的魅力吧。

波兰语版本

Trzy słowa najdziwniejsze

Wisława Szymborska

Kiedy wymawiam słowo Przyszłość,

pierwsza sylaba odchodzi już do przeszłości.

Kiedy wymawiam słowo Cisza,

niszczę ją.

Kiedy wymawiam słowo Nic,

stwarzam coś, co nie mieści się w żadnym niebycie.

英文版本

The Three Oddest Words

By Wislawa Szymborska

When I pronounce the word Future,

the first syllable already belongs to the past.

When I pronounce the word Silence,

I destroy it.

When I pronounce the word Nothing,

I make something no non-being can hold.

( Translated by S. Baranczak & C. Cavanagh )

(摘自诺贝尔官网)

陈黎 据英文版翻译

三个最奇怪的词

当我说“未来”这个词,

第一音方出即成过去。

当我说“寂静”这个词,

我打破了它。

当我说“无”这个词,

我在无中生有。

林洪亮译本由波兰语直译

三个最奇怪的词

当我说出“未来”一词,

第一个音节便已成为过去。

当我说出“寂静”一词,

我就立刻打破了这种寂静。

当我说出“乌有”一词

我就在创造一种无中生有。

胡桑的译本

三个最奇怪的词

当我说出未来这个词,

第一个音节就已属过去。

当我说出寂静这个词,

我已破坏了它。

当我说出虚无这个词,

我已创造了虚无自身所不能把握的事物。

江烈农 译

三个最奇怪的词

当我说出这个词:未来,

第一个音便已成为过去。

当我说出这个词:寂静,

我摧毁了它。

当我说出这个词:无,

我创造了一些什么,它不属于任何虚无。

佚名 译(古典风格)

三个最奇怪的词

我言未来,
未已来;
我言寂静,
静已去;
我言没有,
没已有。

网友翻译(禅风格)

三个最奇怪的词

未来不可说,

言出时已逝;

寂静不可说,

言出声已喧;

虚无不可说,

言出已着相。

西班牙文翻译

Las tres palabras más extra?as
- Wislawa Szymborska

Cuando pronuncio la palabra Futuro,

la primera sílaba pertenece ya al pasado.

Cuando pronuncio la palabra Silencio,

lo destruyo.

Cuando pronuncio la palabra Nada,

creo algo que no cabe en ninguna no-existencia.

....................

支持原创,欢迎转载,并热忱欢迎大小朋友们分享音频视频,诗塾是你读诗荐诗分享诗歌的好平台。

关注诗塾 给孩子们一个诗意的童年

请加微信号:诗塾 或搜索:Poemclass 

我们欢迎大小朋友发送音频视频给我们编辑推送

合作/分享请联系 wwwcox@qq.com 

根据苹果公司规定,微信iOS版赞赏功能关闭,其他客户端版本仍可照常使用。
若有意赞赏的苹果手机用户,敬请改为转账处理。谨致谢意。

(0)

相关推荐