原来dog这个词还可以这样用
迎新春也别忘学英文!在year of the dog来临之际,来重新学习下dog这个小词吧。相信无论是young dog还是old dog,你都会学到new tricks。
🐶 卑鄙小人/破烂儿/丑女
Dog作为名词除了“狗”的意思,还可以表示“卑鄙小人”,例如yellow dog就是“卑鄙的人”。
在俚语中,当说一个东西是dog的话,dog表示“粗制滥造的东西”(和lemon一个意思)或者“惨败”。例如“这是一辆破车”就可以说This car is a real dog. 例如我的书是滞销书: Eric's book is a dog.
俚语中常用动物来形容一个人的外表,例如fox常用来表示性感女神,而dog表示“丑女人”。
dog还可以作为动词使用,主要有两个意思。一是“跟随” “笼罩”,和follow差不多,就像狗仔队那样跟着你,特别讨厌。二是“困扰” “折磨”(此时常用被动语态)。
例如“林书豪一直受病伤困扰”就可以说Jeremy Lin has been dogged by injuries. 你的事业一直不顺就可以说My career has been dogged by bad luck.
《经济学人》是这样用dog的
dog动词可以变形为形容词dogged,表示“顽强的;坚持不懈的”,和stubborn意思差不多。Elon Musk的成功我想一定离不开dogged determination,对自己的梦想有dogged pursuit。
《经济学人》的标题就用到了dogged,从而一语双关
dog也常用来表示"fellow",“家伙”的意思,例如lucky dog是“幸运儿”,top dog是“优胜者”,lazy dog是“懒汉”。
dog又是也会写成dawg(发音同dog),年轻人常用它来打招呼,这时dog和Dude, buddy, pal是一个意思。如果有人和你说Yo, sup, dawg,千万别以为他是在骂你...
小结一下
dog在口语中可以表示“卑鄙的人” “无用的物” “惨败” “丑女人” “家伙”
dawg=dog
dog可以作为动词使用,主要意思是“跟随” “纠缠”
dogged表示“坚持不懈的”
除此之外,和大家分享几个超级实用的含有dog的表达,争取在狗年中用一用
1. You can’t teach an old dog new tricks.
You can't teach an old dog new tricks的字面意思是“你无法教一条老狗新把戏”,常用来表示“年龄较大的人不接受新事物;不喜欢新玩意儿”,例如爷爷奶奶不愿意学如何使用微信,如何用打车软件。
我们可以根据实际情况灵活修改习语,谁说老狗就学不了新把戏?去年《经济学人》在“终身学习”的专题报道中就提出大龄学习者也有学习优势。那篇文章的小标题就用到了old dogs, new tricks。
2. go to the dogs
2016年奥巴马在国情咨文中说“America has not gone to the dogs”,这里的gone to the dogs表示“败落” “大不如从前”。我们想说“一年不如一年了”是不是就可以用这个表达?
希望你的狗年不会go to the dogs。
3. dog days
《小屁孩日记》系列第三本的书名就叫Dog Days,想理解书名的梗需要了解它的两个意思。
Dog days或者dog days of summer表示漫长难耐的“三伏天” “大热天”,发生在北半球的7月初到8月中期。叫dog days是因为16世纪的罗马天文家认为炎热的天气与天狼星(狗星)有关。Dog days也常用来引申表示最难熬,最停滞不前的一段时间。
4. dog-ear
dog我们认识,ear也认识,不过dog-ear不是“狗耳朵”,而是“将书页折起角” ,很形象很萌萌哒。
它也可以表示“翻旧了的”,例如你非常喜欢一本书,看了10多遍、做了许多笔记、折页,那这本书就成了a dog-eared book。
5. 🐶
累成狗:work like a dog; be dog-tired
病得厉害:be as sick as a dog.
残酷无情的:dog-eat-dog
爱屋及乌:Love me, love my dog.
别惹麻烦:let sleeping dogs lie
最后一个:Every dog has its/his day. 风水轮流转,凡人皆有出头日。愿我们狗年好运,今年轮到我们🐶