张学友的“初恋故事”、被日本艺人翻唱的“港乐之光”,都藏在这张早期的“友专辑”里。
在开始今天的话题之前,我先要和大家解释下我所谓的“早期”,究竟是指张学友歌神之路的哪一段时间。
统计张学友的专辑,如果捋国语那条故事线,就是当上“天王”之前的四张算早期;数量更为庞大的粤语专辑,则是可以分成更多阶段来看待的。相对于国语专辑,我更习惯把张学友80年代的粤语专辑叫做“早期”。这其中既包括让他一举成名的《smile微笑》,也包括销量不佳的《昨夜梦魂中》。
而其中我最喜欢的专辑,反而是1986年的《相爱》。
▲《相爱》专辑的环球复黑王……
这是张学友的第三张粤语专辑,发行于1986年的10月23日。张学友的前两张粤语专辑《smile微笑》和《amour遥远的她》均取得了良好的市场反馈,各自创下了超过20万张的销量。而《相爱》的销量,则退减到15万张。
《相爱》别说放在张学友全部专辑,就算把范围缩小到“早期”粤语专辑,都不算是最闪耀的那一张。那么我既然愿意拿出来介绍给大家,肯定是因为它有别的亮点。比如:原创性。
当然,论专辑的原创性,张歌神显然不能和宝丽金培养的上一代歌神许冠杰相提并论。但只看《相爱》这首歌,却是张学友“早期”粤语专辑中,唯一一次用原创歌当标题的案例。在讲求工作效率、商业成绩的时代,这无疑是大胆的举措。不过《相爱》的同名标题曲在歌神后来的演唱会上,“翻牌”率并不高,是一件挺可惜的事儿。但对于专辑来说,标题曲往往起着对全碟风格产生导向的作用。
故此,《相爱》专辑的氛围,都应该是围绕着“相爱”,这个充满幸福感的关键词展开的。愚以为,它可以算是粤语版的“张学友的初恋故事”。
然后《相爱》这首歌的背后,还有一件能让张学友“吹一辈子”的事儿:就是这首歌竟然被日本乐队The Checkers翻唱成了日语版《悲しみよ腕の中へ》。
当时香港歌手翻唱日本歌的作品一抓一大把,但“反向输出”的案例恐怕真的不多,而《相爱》的作曲人就是香港本土的林敏怡。在大多数人印象中,80年代到90年代中期的香港乐坛,原创作品比较“薄弱”。我一般喜欢把这一时期,由香港本土音乐人创作、并且被台湾地区、日本乃至欧美艺人翻唱的作品,叫做“港乐之光”。显然,《相爱》符合这个标准。
The Checkers是Pony Canyon(波丽佳音)旗下的乐队,由七个人组成,其中最为大家熟知的是藤井郁弥(主唱)、藤井尚之(管乐手)兄弟俩,前者更是由于单飞那首《Ture Love》红极一时。The Checkers共有三位主唱,声线各异,却搭配的相得益彰。美中不足的是,他们早年的乐器水准一般,往往还需要职业乐手“代班”才可以完成演出,算是偶像团出身。此外,在谭咏麟专辑里频繁出现的芹泽广明,也算是The Checkers成军早期的得力创作“外援”。
其实这次合作的背后,还隐藏着一个渊源,波丽佳音和香港宝丽金是代理合作的关系:Pony Canyon艺人的专辑,在香港都是宝丽金代理发行;而谭校长在日本的那几张日语专辑,也是由Pony Canyon负责制作、发行。
其实The Checkers也有一些歌被香港艺人翻唱过粤语版,比如这首,不知道各位还有没有印象:
专辑里还有一首“未解之谜”系列,就是見岳章作曲的《狂傲》。
这首我找了很久,都没找到它的“原唱”版本,或者说这首歌我也不确定是改编还是提供曲。前几年我听到过一个说法,这首歌的原唱有可能是元彪。没错,就是你知道的那个元彪。元彪除了拍电影之外,早年在日本还出过日语专辑,《狂傲》又正好是元彪主演的《执法先锋》主题曲,所以我推测《狂傲》的原曲很可能是元彪日语专辑里的某首歌(均未CD化,所以无法求证)。
然后元彪在日本也是Pony Canyon旗下的艺人……顺便再提一句,見岳章是个非常厉害的日本作曲家,20世纪感动日本100首金曲榜首的“川流不息”就是他的作品。
《温馨》和《相爱》这两首原创曲,从某种程度上说,也给改编歌有了一个选题范围。两首该自日本的慢歌《别恋》和《你每句说话》都是类似的风格(据说又是原曲未CD化的内容……)。
个人感觉,这些歌的曲风像极了80年代风靡一时的轻音乐(宝丽金也是轻音乐出产大户),舒缓的曲调、让人放松的节奏,虽然不会让你随着音乐产生过多的思考,但也绝对不让你产生听觉疲劳。如果不是因为专辑里还有一些快歌,我真会觉得《相爱》就是一张“人声轻音乐”专辑。这也许正是专辑销量并不如前两张的问题所在,毕竟让人听了放松,远远不如一首能在KTV技压群熊的大金曲实在。
前面说这张专辑是“初恋故事”,也许其中真的隐藏着“歌神的初恋”。
那首《别恋》的填词人“小鲸鱼”,据说是张学友的前女友,后来也确实“别恋”他人了。这首歌却一直是我心头所好,副歌最后一句“without you”之前加入的那段弦乐是我认为全曲的点睛之笔,人声在这句是空白的,可歌手丝毫没有把情绪放掉,这句反而是在给最后的“without you”做铺垫,这种把人声和器乐融为一体的创意显得非常悦耳。相反,后来国语版前奏中的伴唱,就显得有些多余了。
林敏怡在专辑中贡献的另一首作品《飞机师的风衣》,就是一首有故事的歌了。
2016年,这首飞机师“启航”30周年之际、也是在张国荣冥诞60岁前夕,华星唱片首度公开了张国荣版《飞机师的风衣》的录音。因为这首歌早在1983年,就由张国荣录制完成,只是最终没有选进张国荣的专辑。后来欧丁玉看上了这首歌,便让张学友重唱一版收录在这张《相爱》的专辑里。
而《飞机师的风衣》填词人,正是林敏怡的丈夫文井一。林敏怡和文井一,也称得上香港幕后音乐人中的“伉俪组合”了。
《相爱》专辑的监制(制作),以及主要的录音、混音都是由欧丁玉完成的。为了专辑整体的质量,幕后团队也请来了大量日本外援,比如录音师和伴奏乐手。专辑的credits当中还有一个特别的“职务”,就是“日本录音联络”。负责与日本的团队对接。而担任这一工作的,正是欧丁玉的师傅、邓丽君的御用录音师邓锡泉。
本土的幕后阵容,自然是少不了卢东尼、苏德华、Donald Ashley、袁卓繁、杜自持这一批资深的职业乐手。值得一提的是,在《初吻》这首歌里面,为张学友伴唱和音的,是钟镇涛。
《初吻》的原唱,是来自匈牙利的Neoton Familia乐团,专辑还有一首与李克勤合唱的《Oh!No!》,也是他们的歌。这两首用来活跃气氛的歌,与专辑整体的温馨风格略有出入。但它也侧面反映了当年宝丽金的人才济济,张学友、钟镇涛、李克勤齐聚一堂……
然后,张学友还翻唱过这个Neoton Familia乐团哪首名曲,你知道吗?
无论是林氏姐弟精心构思的温馨氛围,还是从日本请来的顶级录音团队,《相爱》专辑都可以谈得上是制作精良的专辑。相比《smile微笑》和《amour遥远的她》这种主题不明确的“各国名曲大荟萃”专辑,《相爱》至少呈现给人一个完整的专辑概念,又有《蓝雨》这样的K歌金曲保证受众。