看BoJack Horseman学英文

BoJack Horseman (《马男波杰克》)是一部成人卡通喜剧,很成人很喜剧。2014年开始到现在共用3季了,每一季有12集。每一集都很好看,幽默搞笑之外还可以通过它了解一下美国文化,学一些英语。

以下是Bojack Horseman第一季第一集前10分钟的学习笔记,这个笔记的目的是给大家一个提醒: 原来这个地方需要注意,原来这个地方值得学习!我也给出了一些链接和工具,帮助大家学会如何去学习,而不只是学几个词几个表达 -- 能自己解决的问题,自己就去解决,越不费力获得的东西价值就越低。

视频地址+英文字幕(看的时候一定不要看中文字幕,如果一定要看字幕的话,看英文字幕), 自己看完一遍之后再看我的笔记效果最佳:

https://yunpan.cn/cvmMXUciXtE6q

提取码:d8ba

这个视频的资源B站上就有,另外推荐一个BT下载网站http://engiy.com。字幕也可以在百度很容易搜的到(再次强调:学英文的话一定不要看中文字幕),在这里推荐一个美剧字幕站点(没有中文):http://www.addic7ed.com

文化:

  • 双关梗 hey - hay

  • Neigh way, Jose.

No的另一种说法是Nay, 和Neigh(马的嘶鸣)发音一样 — 这一点剧中也有解释: Because “nay” means no, but it’s also a thing that horse say。

另外注意这里Jose的发音,不是“周思”,而是“houzei”。美国有个地名叫San Jose, 圣何塞,它的发音是:

http://www.pronouncenames.com/

  • 同义词辨析 handicapped / disabled

handicapped和disabled两个词意思差不多,但是有细微的区别。handicapped强调是“有障碍,有缺陷”,它被一些人认为是offensive的;而disabled强调的是“失去了能够做某事的能力”,这两个比较起来disable措辞更加正确一些 (a proper nomenclature)。

更加政治正确的说法是利用副词+challenged,例如visually challenged, mentally challenged, 或者 visually impaired, hard of hearing, differently abled这种较为正面的描述。美国有些法律条文中已经把”mental retardation” 改为了“intellectual disability”。

英国政府网站上就有一个语言使用指南:words to use and avoid when writing about disability,我们可以参考一下。其中就有:

https://is.gd/4bja7a

  • Always a Clydesdale, never a Clyde: 这个表达来自习语 Always a bridesmaid, never a bride.

  • Air quote (finger quote) : 美国讲话的时候很喜欢用这个“空气引号”,这种很美国的肢体动作也值得学习

单词和表达:

这些词自己去查,但是不要只满足于用有道查一遍汉英字典就可以了。可以用mdict或者欧路词典加载词库,我常用的词库链接:

https://yunpan.cn/cvm6eQr62bpqa

提取码:a614

  • situation comedy (也叫sit-com)

  • saccharine

  • nomenclature

  • gloomy

  • memoir (注意它的发音)

  • ghostwriter (“枪手”的地道英文)

  • strike a chord with (引起...的共鸣)

熟词生义:

  • air: to broadcast something on radio or television

  • I kind of feel like I'm nailing it: to do something in a perfect way, especially in sport. 口语中常用nail it来表示“搞定了” “干得好!”

  • I think the show is actually pretty solid: useful, reliable.  solid这个词很实用,它可以指证据或消息很靠谱,确凿;工作或意见很有用。

  • spot: 这个词其实算不上熟词生义,它常见的意思是“小圆点”,在这里的意思是“地方”,口语中常用它代替palce。常见的表达还有soft spot

  • I got really high last night: high这个词常被用来指“喝醉了” 或者 “吸毒后季度兴奋”

  • wise:  wise这个词常作为后缀出现,表示“在...方面”,这个用法非常灵活。例如柯林斯中的例句:

Career-wise, this illness couldn't have come at a worse time...

考虑到事业, 这场病来得最不是时候。

It was a much better day weather-wise...

论天气,这天要好得多。

  • I think we should see other people. see很常见的一个意思是与…交往;与…谈恋爱;想了解这个词就有必要了解一下美国人的恋爱观,刚才搜了一下知乎上有个回答说得不错:

https://is.gd/5xwpmE

或者还可以看这个采访视频了解一下:

https://is.gd/ORbjf9

发音现象:

  • horsing - horsin’: 口语之中ing一般会替换为in,这样的话有时候就会产生新的连读现象,horsin’ around中的n和a听起来就很连贯。例如goin’ on, goin’ out,n都可以和后面的元音连在一起。听Chris Rene的Young Homie, 里面就出现了一句”what you trippin’ on”也是这种现象。

  • evaluate: 和million, billion, familiar这类含有l+j的词一样,它的发音有两种,英国地区会把l和j连起来读,听起来像“溜”这个音;美国大多数地区会把他们分开读, 听起来像”欧悠”,大家可以利用www.youglish.com听一听主流的美英发音:

一个神奇的视频字典

  • because / cause(cuz): 这里涉及的是语音中的弱读,大多数的音如果不是重读音节的话都可以弱读为ʌ或者ə这个schwa音(ə和ʌ的发音是一样的),它的发音方式极其放松的uh。这里because原本是 /bɪ’kɔz/, 口语中非重读的话一般会读成bi’kʌz。这种现实很普遍,例如Paris和Alice中的i一半也会弱化成ə。

  • 口语中一些只是用来引起对方注意或者改变话题,表示停顿无意义的“废话”(fillers): listen, you know, uh, like, now (now then), kind of 把含有这些表达的话找到并且练到可以自然使用。

如何在那么一瞬间让别人觉得你的英文很碉堡

实用简单的句子:

(理解这些句子,然后想想可以在什么情况下使用,然后自己重新造句)

  • We don’t need to put lables on things. (不要“贴标签”)

  • I’ve had tapeworms that were less parasitic. (注意这个句式,我们可能会反过来用more than, 这里用的是less than)

  • I don’t even remember why I let you stay with me in the first place.

  • That’s on you for making assumptions. (注意介词的灵活用法)

  • But you keep missing your deadlines.

  • I thought I saw someone reading one in the park the other day, but it turned out it was takeout menu. (这里除了注意the other day这个用法外,还要注意see somebody doing 和 see somebody do的区别这个语法点)

  • We are living month to month here.

  • It works on every level.

模仿:

(目的是让自己的发音更自然,这些词都非常的简单,但是练到自然还是需要花功夫的)

  • Charlie, listen, you know, I know that it’s very hip these days to shit all over horsin' around.

  • No matter what happens, at the end of 30 minutues,  everything’s gonna turn out okay.

  • We are actually in the middle of breaking up right now.

  • Would it kill you to be civil? This is why we’re breaking up.

  • It’s beacuse of a lot of things.

  • Waiter, could we please have the check? thank you.

广告

我打算在读书群和晨读群之外,和我的朋友开一个“看BoJack Horseman学英语”的新群,做一个新的尝试。有兴趣的朋友可以点击这个公众号的菜单栏进行了解。

(0)

相关推荐