Từ ngày anh đi thì mưa đã ghé đôi lần自从你走后,下了几场雨Đã nhắn đôi lời, trước lúc thôi rơi.我让大雨捎去我的问候Thương anh lâu nay mưa vẫn đợi ngóng anh về想你念你,大雨中也在盼着你Đề thấy nhau, để hát cho nhau bài ca đã cũ.我多想见你一面,为你唱一首老歌Anh nơi chốn nao có đang nhìn ngắm mưa rơi你现在在哪里看雨Có êm ấm nào khiến anh mê say.沉浸在谁的温柔里Anh đi cơn mưa vẫn chưa kịp lời chia ly你走后雨下个不停,我还来不及说再见Vẫn nuôi hẹn thề mình chẳng bao giờ cách xa.我会信守诺言,不离不弃 Người yêu dấu ơi nơi ấy mưa tạnh hay vẫn rơi亲爱的,你那里还在下雨吗Mà nơi chốn đây, bao nhớ thương hoài chẳng nguôi.我在这里,对你的思念从未减淡Đã qua rồi hay vẫn chưa, ngày xưa hơi ấm dưới cơn mưa想起那些雨中的温暖Ướt đôi vai mà trái tim nghe bình yên.任雨水打湿我的肩,我内心依旧平静Người yêu dấu ơi, biết chăng mình em dưới mưa亲爱的,我在雨中Đợi mong đã lâu, anh vẫn xa vời mãi đâu.痴痴地等候,却还是未见你的踪影Ngước lên nhìn mây trắng bay抬头看见白云飘过Chiều nay mưa đã thôi không rơi午后雨停天朗Cớ sao trong lòng em vẫn mưa.但我内心依旧大雨滂沱● 越南高层一番话,惊醒“各种人”,极端情况30000人感染● 大破百!河内先“封城”又“失守”,谣言何时了?● 越南总理:如故意抬价,就从国外进口猪肉● 河内市领导紧急辟谣“即将封城” 越南暂停向所有人发放签证