谁来祭拜大海——《Memoria Da Noite》
今天听一首西班牙歌曲,《Memoria Da Noite》。
这首歌来自于西班牙民谣乐队Luar na Lubre,网上流传的译名是《安魂曲》,百度说应该是《夜的回忆》,我比较认同百度的说法,虽然完全不懂西班牙语,但觉得“Memoria”这个词很像“memory”。
清明小长假的第二天,该祭拜的逝者都已祭拜了吧。人到底还是幸运的,无论生老病死,都有自己的亲友操持相应的程序,可自然呢?消失的植被,灭绝的动物,被污染的大海,谁来管它们?
2002年,希腊油轮“威望”号在西班牙海域发生事故,2.5万吨燃料油泄漏,179个海滩重度污染,1万多只海鸟死亡,这首歌唱的就是这次事故,歌声凄婉又苍凉,如同大海在质问人类:为何要如此?
歌词如下:
Madrugada, o porto adormeceu, amor
黎明沉睡着,怀抱海港和爱恋
a lúa abanea sobre as ondas
月光温柔轻抚舞动的海浪
piso espellos antes de que saia o sol
就像太阳离开了它的疆界
na noite gardei a túa memoria
黑夜开始回忆海角的过往
Perderei outra vez a vida
再次失去了一个生命
cando rompa a luz nos cons
就在黎明来临前
perderei o día que aprendín a bicar
小鸟死去了,剩下破碎的翅膀
palabras dos teus ollos sobre o mar
它睁着双眼,像在诉说
perderei o día que aprendín a bicar
小鸟死去了,离开无情的世界
palabras dos teus ollos sobre o mar
它睁着双眼,像在诉说
Veu o loito antes de vir o rumor
茫茫黑夜如镜映照着痛苦
levouno a marea baixo a sombra
潮水退去后只剩下黑暗
barcos negros sulcan a mañá sen voz
成群的船只无声无息靠近
as redes baleiras, sen gaivotas
渔网空空如也,海鸥也销声匿迹
E dirán, contarán mentiras
虚伪的人啊,漠视这一切
para ofrecerllas ao Patrón
漫不经心地说谎
quererán pechar cunhas moedas, quizais
只为了一点浅薄的利益
os teus ollos abertos sobre o mar
就将目光投向了海洋
quererán pechar cunhas moedas, quizais
只为了一点浅薄的利益
os teus ollos abertos sobre o mar
就将目光投向了海洋
Madrugada, o porto despertou, amor
黎明苏醒了,怀抱海港和爱恋
o reloxo do bar quedou varado
地上的日晷笼罩阴影
na costeira muda da desolación
无声的海岸荒芜一片
non imos esquecer, nin perdoalo
我们不会忘记,更不会原谅
volverei, volverei á vida
生命啊,如何才能重来在这片血色的海
cando rompa a luz nos cons
就在黎明来临前
porque nós arrancamos todo o orgullo do mar
沙滩已经失去了往日的温柔
non nós afundiremos nunca máis
我们要如何挽回这一切
que na túa memoria xa non hai volta atrás
黑夜的记忆在这里戛然而止
non nos humillaredes nunca máis
曾经的谦卑远离我们而去
non nos humillaredes nunca máis
曾经的谦卑远离我们而去