工作是个小可怜——《Катюша》

周日晚上纯音乐,来听口哨版《喀秋莎》

这是一首流传极广的前苏联名曲,作曲者马特维·勃兰切尔。今天是9月1日,又是新的一个月了,进入9月,也意味着我最喜欢的季节来了,所以今晚其实我是想找手风琴版的,因为手风琴+前苏联和秋天很配~可惜未遂。

今天在B站通过UP主解读,重温了一下《怪奇物语》第一季,当时看剧的兴趣又被提了起来,恨不得通宵刷第二季、第三季,但是明天周一,好扫兴啊。说起来,不管追剧还是工作,都需要动脑子,为什么我们就只排斥工作?

这样想想,工作还真是个小可怜,明明它还能回馈我们报酬,不像追剧,追到最后除了浪费时间外一无所获,结果还要被众人唾弃、厌恶,穷尽毕生之力只为不再见到它——当然,话虽如此,我还是坚定不移地讨厌工作,哈哈!

放一下《喀秋莎》歌词吧:

Расцветали яблони и груши

Поплыли туманы над рекой

Выходила на берег Катюша

На высокий берег

на крутой

Выходила

песню заводила

Про степного

сизого орла,

Про того

которого любила

Про того

чьи письма берегла

Ой

ты песня

песенка девичья

Ты лети за ясным солнцем вслед

И бойцу на дальнем пограничье

От Катюши передай привет

Пусть он вспомнит девушку простую

Пусть услышит

как она поёт

Пусть он землю бережёт родную

А любовь Катюша сбережёт

Расцветали яблони и груши

Поплыли туманы над рекой

Выходила на берег Катюша

На высокий берег

на крутой

(0)

相关推荐