中国影视刊物里的《无名英雄》

《无名英雄》是1981年北京电视台以电视剧的形式首播的,每周只播出一集,播出时有的报纸也搞不清电视剧和故事片的区分,还把它称作“电视连续故事片”。当时我家才有一台九英寸的黑白电视机,在半年多时间里,等着看这部电视剧成了生活中的一件重要事情。由于那时国产电视剧生产刚刚起步,一部电视剧最多也就是三五集,而这部片子有二十集,又是观众喜闻乐见的谍战题材,让人大呼过瘾。

《无名英雄》播出后,在观众中引起强烈反响,剧中朝鲜战争的风云变幻、情节的跌宕起伏深深吸引着人们,尤其是男女主人公俞林和顺姬的命运更是街谈巷议的话题,两位演员金龙麟和金正花在中国的知名度不亚于日本的高仓健和中野良子,成为当时许多人的青春偶像。

俞林的扮演者、朝鲜艺术电影制片厂人民演员金龙麟对当年的中国观众并不陌生,他在《卖花姑娘》、《鲜花盛开的村庄》扮演的角色,给人留下深刻印象。金龙麟1936年出生,1963毕业于平壤电影大学,主演过许多优秀影片,在《无名英雄》中,金龙麟的演技深入细腻、内在含蓄,观众亲切称他为“俞林同志”。

顺姬的扮演者金正花,1954年出生,她在平壤电影大学学习时,就被《无名英雄》的导演选为该片的女主角,她在片中将一个冷艳孤傲的谍报女英雄表现的淋漓尽致,因演技出色而荣获朝鲜功勋演员称号。

对中国观众来说,这部影片的可贵之处是由擅长译制朝鲜影片的长影译制的,当时长影一流的配音演员都参加了本片的译制工作。

上世纪八十年代初长影配音艺术家工作照

(右二:向隽殊 右三:陈汝斌 站:高凤新 左一:徐丹)

据史料记载,《无名英雄》的译制,在非常简陋的条件下完成的。当年北京电视台的人拿着录像带,找到长影来译制这部影片,长影像译制电影一样进行准备,但因为影片太长、成本太高,北京电视台有点接受不了,可是长影译制分厂的演员们特别喜欢这部影片,于是在厂里借了一个闲置的录音棚,用最简单的录音设备,完成了这部影片的译制。

上世纪八十年代初长影配音艺术家工作照(左:向隽殊 中:张玉昆 右:彭勃)

著名配音演员向隽殊为《无名英雄》的女主人公顺姬的配音,向隽殊曾说:“我很喜欢顺姬这个人物,她不同于一般的女孩子,刻画得很丰满,影片多侧面地展现了她的性格和情感,她是一个刚柔相济的女性。在配音上我着重刻画她的坚定性,因为地下斗争的需要,顺姬又被迫压抑着自己对俞林的情感。在配顺姬的情感戏时,又着重表现她在含蓄平静下而隐藏的激情。”通过向隽殊的精彩配音,顺姬的艺术形象鲜活地展现在观众眼前。

这部影片播完以后,由于深受观众欢迎,北京电视台又改编供稿,由北京出版社出版了一套十二册的剧照连环画,没想到的是,这套连环画断续出了一年,经过多次跑新华书店才买齐,成为对这部影片的美好回忆。时至今日,我这套连环画的品相已不太好,原因是当年借阅的人很多,万幸的是至今一本不缺。

1983年9月,金龙麟和金正花随朝鲜电影代表团来华访问,参观了北京、上海等地。

二位“无名英雄”在上海“中共一大”会址前合影。

《无名英雄》中还有两位中国观众熟悉的演员,一位是朝鲜功勋演员崔昌洙,他曾拍摄过《一个护士的故事》、《火车司机的儿子》等影片,崔昌洙相貌“高大上”,一向扮演正面角色,而在本片中却一改戏路,扮演特务头子金昌龙。另一位演员金升悟,曾拍摄过《卖花姑娘》、《劳动家庭》等影片,在本片中扮演人民军报务员安斗镇。图为金升悟(左)、崔昌洙(中)和上影演员龚雪合影。

金正花的照片被刊登在《大众电影》封底

金正花在上海

金正花在长城

(0)

相关推荐