希瑞X神龟|“希瑞希曼”打样收尾+“忍者神龟”打样开启
希瑞希曼X忍者神龟两个项目正在火力全开,呈现你追我赶的势头。大家都在全力以赴。以下为大家逐一汇报。
一、希瑞希曼:(A方案请看下文1;B方案等正式书的朋友请直接加我们的微信:GUANZHONGAFU;C方案希望看定制试读版和分档纪念品的朋友,在家静候月底接收即可)
1、退款申请:通道已经完全关闭,请如果实在因为各种原因没有退款的朋友,可以先来我这里登记。有到时有要补的朋友,可以与您置换,到时由我来负责。但您寄到补位朋友的运费由您承担,这点还望理解,谢谢;
2、交付地址:我们将根据交付的时间,提前三天再通知,然后就会关闭,保险起见,还是请大家现在就去各自的后台更改为好;
3、各项进度:试读书的制作正在调试中,估计很快就会完成。其他各项纪念品的打样,都在加紧之中。大家可以看看我们已经完成的丛林日记。效果还是不错的。=====请等接收的朋友耐心等十天左右,应该差不多了。。。
二、忍者神龟:(5月25日我们的退款通道就将关闭了,请要退款的朋友加紧办理,我们将于6月1日开启地址更改通道)
1、我们的样书将于本周末开始实验打样,大家看看比原版新增的这四页内容,效果都还是不错的===两页署名页+角色页1页+版权页1页(略)
2、各项纪念品的打样也将于下周全面开始,到时陆续向大家汇报。众筹之旅行也已经定稿啦,哈。
最后再次感谢两个项目的所有设计师们的倾力付出,THX
广而告之
1
END
1
【童话往事:中国译制动画片(1979-1992)丛书介绍】
“童话往事”创作团队花费8年多的时间,采访了130余位当年的电视工作者和配音艺术家,期间还前往中国国家音像资料馆、上海音像资料馆、中央电视台、北京电视台、上海电视台、广东电视台,以及国家图书馆、上海图书馆、广东省图书馆等全国十多家图书馆,调阅和查看了大量的文献资料以及珍贵视频。书中对1979年至1992年间中央电视台和地方电视台热播过的主要外国动画电影和电视动画片进行梳理与回顾。内容包括这些动画片在原出品国的制作播出情况,以及引进中国后的译制、播出情况和社会反响、观众回忆等。丛书涉及作品粗略统计约150部。以中央电视台和中国各省市两级电视台首播的时间顺序为序,每篇介绍一部片子,两卷总计约67万字、500余幅图表。形成了一条完整的中国大陆引进播出外国动画片的时间路线图。
1、对全书回顾的约150部外国动画片当年的引进人、译制者、配音员等历史亲历者,在每一篇撰文时均以不同方式进行了相应的采访,获得了大量的第一手史料,生动鲜活的采访内容定会令读者感触良多,让我们更好的了解那个年代人们的精神风貌。
2、在梳理和回顾每部外国动画片之余,做适当的延伸,通过大量的图表、注释、附章等形式,以及章节概述等,对当时与作品制作、引进、播出相关的历史、文化、社会事件、政策法规加以盘点介绍。信息丰富,史料翔实,是从业人员及研究学者理想的参考资料;
3、早年引进的一些思想性与艺术性俱佳的经典之作,由于部分作品较为冷门,作品情况及所属公司情况曾长期为国人或动画业界所忽视,国内鲜有介绍,此次,丛书就其制作发展史、作品特色、品牌营销做了较为详细的介绍,均属国内首次。
“影像 情感 童年”