掌握当下的力量,用当下链接过去和未来

今天是早餐英语陪伴大家的1317期

第一时间想获取卡卡老师的分享?
扫码入群快来和卡卡老师互动吧
有一本书,叫做《当下的力量》。这本书中,揭示道:我们其实一直都处在大脑或思维的控制之下,生活在对时间的永恒焦虑中。而这些焦虑阻碍你摆脱内心的痛苦。
但实际上,我们只能活在当下,活在此时此刻,所有的一切都是在当下发生的,而过去和未来只是一个单纯的时间概念。
活在当下,你就能对过去和将来这两个时间概念有清晰的认知和判断,而不是被它们牵引。或是沉浸在过去的悔痛,或是被未来的焦虑所笼罩。
我们要做的,是掌握当下的力量,
汲取过去的教训,从而让当下获得平静和力量。而这种力量足以让你改变未来。
今天分享一句来自于英国桂冠诗人:威廉·华兹华斯说过的话。

New Words:

profit [ˈprɑːfɪt]
n.利润;收益; v. 得到好处;对…有用(或有益)
Their profits have fallen by 30 per cent.
他们的利润减少了30%。
profit by/from sth 获益;得到好处;对…有用(或有益)
We tried to profit by our mistakes (= learn from them) .
我们努力从错误中吸取教训。
Quote to learn for Today

Life is divided into three terms -that which was, which is, and which will be. Let us learn from the past to profit by the present, and from the present to live better for the future.

翻译
人生可分为三个时期:过去、当下和未来。从过去中汲取经验以利当下,在当下思考使未来更好。

--威廉·华兹华斯(英国桂冠诗人)

关于威廉·华兹华斯
威廉·华兹华斯(William Wordsworth, 1770-1850)是英国浪漫主义诗人,“湖畔派”(the Lake Poets)魁首。他的诗论主要见子1800年第2版 《抒情歌谣集》序和1815年《诗集》新版序5华兹华斯名篇甚多。主要有《我们七个》(1798),《全局改观》(1798),《丁登寺旁》(1798),《彩虹》(1802),《咏水仙》(1804),《序曲》(1805),《露茜》(1799),《致杜鹃》(1807)及《刈麦女》。其中 尤以《咏水仙》最负盛名。
发音技巧
断句技巧

Life is divided into three terms/ -that which was,/ which is,/and which will be./ Let us learn from the past /to profit by the present, /and from the present/ to live better/ for the future.

请结合今天所学翻译下面的句子:
英翻中:
The company made a healthy profit on the deal.
完整英文歌教唱,超多会员权益
欢迎加入早餐会员
据说喜欢点在看的人,最后都会变好看
(0)

相关推荐