外国爱情诗赏析《你让我等得太久了》〔德国〕 利利恩克戎

〔德国〕 利利恩克戎

森林在一旁窃听。

快点来吧,我的姑娘,

趁新的白天的喧嚣没有到来,

淙淙的泉声还没有绝响的时光。

快点,快点,

我亲爱的姑娘,

趁这深沉的寂寥的恐怖

还没有被风吹得飘散的时光。

树梢头露出

晨曦的曙光。

啊,别再迟延,我可爱的小姑娘,

不要让我等得时间太长。

太阳获得胜利,

她终于柔顺地

微笑着投入我的怀抱里。

云雀飞向天际。

(钱春绮 译)

德特列夫·封·利利恩克戎(1844~1909)是德国印象主义最主要的诗人之一。他出身于没落的贵族家庭,曾经当过普鲁士军官,退伍后,1887年始投身文学创作。除诗之外,他还写过小说和剧本,但成就均不如诗。祖国、战争、自然、爱情是他诗的基本主题,死亡也是一个重要内容。受“世纪末悲哀”的影响,他的作品染有感伤色彩,露出悲观情绪。

《你让我等得太久了》是利利恩克戎运用印象主义手法写下的一首爱情诗。从内容上来看,诗人并未把笔力投入到表现爱情的本质内容上来,而是抓住情人幽会这一侧面,着力描绘了先期赴约男子的一系列瞬间心理感受,揭示出一种不可名状的爱的饥渴与情的快感。

在诗的第一段里面,诗人落笔就通过视觉上“森林在一旁窃听”的印象,烘托了赴约男子盼望情人前来幽会时紧张慌乱、惶惶不安的情绪、气氛。印象主义在文字上特别注意遣词造句和词的音响效果。“白天的喧嚣”以及“淙淙的泉声”这些听不到的和听得到的音响,或被放大,或被缩小,在听觉上也起到了喧染情绪、气氛的作用。第二段写的是赴约男子的另外一种感觉。心里着急则愈发觉得时光难以打发,于是“恐怖”袭上心头。这恐怖,一方面由于它是深沉的、寂寥的,因而是他所害怕的;另一方面,由于它能够笼罩世俗的喧嚣,因而又是他所渴望的。第三段,随着“树梢头露出晨曦的曙光”,与情人相聚的期待也透出了希望的端倪、繁乱复杂的心绪逐渐趋于平和,心头漾起可以察觉得出来的欣喜意味。全诗的最后一段——第四段,感觉如初升的朝阳一般,等待已久的情人终于“投入我的怀抱里”。就在这时,“云雀飞向天际”,这一瞬间的悠忽印象是一种发自内心的幸福快乐感觉的物化,终于,心绪宁静了,胸怀开阔了。

这首诗的印象主义味道十分浓。从黎明前的黑暗到曙光初照以至太阳升起,赴约男子的心理变化过程写得很是微妙。“快点来吧,我的姑娘”——“快点,快点,我亲爱的姑娘”——“啊,别再迟延,我可爱的小姑娘”——“她终于柔顺地/微笑着投入我的怀抱里”,对情人的不同呼唤与瞬间印象对位呈现了赴约男子兴奋、焦躁、欣慰等多种心理感受。很像是一出悬念剧,诗人所渲染的紧张气氛直到高潮过后才得以缓释。因此,读利利恩克戎的这首诗,不但使我们感觉到另外一种爱的滋味,也使我们领略了印象主义诗人驾驭语言的技巧。

(0)

相关推荐

  • 欧洲先锋派电影

    欧洲先锋派电影 欧洲先锋派电影主要指19世纪20-30年代出现在欧洲的一种电影创作倾向.它以法国和德国为中心,主要流派有印象主义.表现主义.抽象主义和超现实主义等.其共同的美学特征是反叙事.非理性.抽 ...

  • 【原创】内蒙古|李金梅:印象——向往寂静中的蓝

    原创作者:李金梅|乌拉特中旗 <印象>--向往寂静中的蓝 蓝与天空与大海同称蓝,而寂静中的蓝也许是灵魂的蓝吧,我们寻着那寂静中的蓝,走向阿拉善走向了诗人灵魂出窍的地方.五月的乌拉特草原,遍 ...

  • 外国爱情诗赏析《非浪漫的浪漫曲》〔德国〕克斯特纳

    [德国]克斯特纳 他们相识八年, (可以说:他们相互非常了解,) 就像别人丢了帽子或者手杖, 他们不再相爱. 他们很难过,却佯装快活 努力投以热吻,好象往常一样, 他们互相望着,不知如何是好. 她终于 ...

  • 外国爱情诗赏析《美人罗特劳特》〔德国〕 缪利凯

    [德国] 缪利凯 林冈王的女儿叫什么芳名? 罗特劳特,美人罗特劳特. 她终日里干些什么事体, 她既不爱纺纱,又不爱缝衣, 她只知打鱼行猎. 啊,但愿做她的侍从猎人! 我对于渔猎欢喜得很.-- 静静地缄 ...

  • 外国爱情诗赏析《美丽的渔家姑娘》〔德国〕 海涅

    [德国] 海涅 美丽的渔家姑娘, 请把船靠到岸边来; 和我并肩同坐, 拉着手相亲相爱. 把头靠在我的心口, 别慌得这么历害; 你反正每天并无顾虑, 把自己托付给大海. 我的心与大海相似, 有风暴也有潮 ...

  • 外国爱情诗赏析《北国有一棵苍》德国〕 海涅

    [德国] 海涅 北国有一棵苍松 独立在光秃秃的山顶, 他在一片白色中沉睡, 全身覆盖着雪和冰. 他梦见一棵棕榈 独立在遥远的日出之乡 在燃烧的峭壁之巅 她在默默地哀伤. (飞白 译) 亨利希·海涅(1 ...

  • 外国爱情诗赏析《夜的赞歌(其三)》〔德国〕 诺瓦利斯

    [德国] 诺瓦利斯 从前,当我流着辛酸的眼泪--当我沉浸于痛苦之中,失去了希望,我孤单单地站在枯干的丘冢之旁,丘冢把我的生命的形姿埋在狭窄的黑暗的地室里,从没有一个孤独者像我那样孤独,我被说不出的忧心 ...

  • 外国爱情诗赏析《欢会和别》〔德国〕 歌德

    [德国] 歌德 我的心在跳,赶快上马! 想到就做到,毫不踌躇. 黄昏已摇得大地睡下, 群山全都挂起了夜幕. 橡树已经披上了雾衣, 仿佛岿然屹立的巨人. 黑暗从灌木林中窥视, 张着无数黑色的眼睛. 月亮 ...

  • 外国爱情诗赏析《猎人的晚歌》〔德国〕 歌德

    [德国] 歌德 枪膛顶着火,我狂野而寂静, 悄悄潜行在荒野间; 到处都见你可爱的面影 清晰地浮现在我眼前. 此刻,你一定温柔而寂静, 漫步在山谷和田间, 唉,我瞬间就消散的面影 竟没有在你眼前一闪? ...

  • 外国爱情诗赏析《玛格达列娜歌》德国〕 汉斯·萨克斯

    [德国] 汉斯·萨克斯 在碧绿的五月里, 快乐的夏季使我欣喜, 因为我心上的人儿, 那位世间最可爱的女子, 她最爱这个季节, 永远地没有变易. 啊,五月,你高贵的五月, 你把那碧绿的森林, 用无数的鲜 ...

  • 外国爱情诗赏析:《你的微笑》〔智利〕聂鲁达

    [智利] 巴勃罗·聂鲁达 你需要的话,可以拿走我的面包, 可以拿走我的空气,可是 别把你的微笑拿掉. 这朵玫瑰你别动它, 这是你的喷泉, 甘霖从你的欢乐当中 一下就会喷发, 你的欢愉会冒出 突如其来的 ...