ITHACA 631 (中国) 原作:印度 尼拉夫罗·尼尔·绍夫罗
Painting by Satish Gupta
内心的平静
一个人在到达真理之前
必须经受严峻的
精神和肉体的痛苦
生活中的苦恼和混乱
一个检测时间,一段时间
极度的苦恼和痛苦。
在到达真理时
你抵达新鲜的
小溪,舒缓的水
去疏解渴意
去获得狂喜、快乐
和至高无上祝福的
时光,带来内心的宁静
而照亮黑暗的灵魂。
原作:印度 尼拉夫罗·尼尔·绍夫罗
汉译:中国 周道模 2020.5.9
Peace Within
One has to undergo severe
mental and physical sufferings,
agony and turmoil in life
before arriving at the Truth,
a testing time, a period
of severe anguish and pain.
On arriving at the Truth,
you reach the stream
of fresh, soothing waters
to quench the thirst,
to gain moments of
ecstasy, joy, and Supreme Bliss,
to bring peace within
and enlighten the dark soul.
Nilavro Nill Shoovro, India
Chinese translation by William Zhou
参见伊萨卡《每周诗歌》
中国上海惠风文学出版
总286期
编辑:Anna 惠子
来自世界各地的优秀诗歌英语,西班牙语和荷兰语+应要求阿拉伯语,保加利亚语,中文,波斯语,法语,德语,希伯来语、匈牙利语、意大利语、日语、库尔德语、马其顿语、马来语、波兰语、葡萄牙语、罗马尼亚、俄罗斯西西里…23种语言向世界推出
See weekly the Poem of the WeekExcellent poetryin English, Spanish andDutch+>Hebrew,Hungarian,Italian,Japanese,Kurdish, Macedonian,Malay, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Sicilian…
http://www.point-editions.co
ACCShanghai HSBC literature
ACC Shanghai Huifeng Literature was founded by the poet and cultural promoter Anna Keiko in March 2016. It is a comprehensive platform, publishing international poetry, prose, novel and drama, as well as literary and poetry critics.
ACC Shanghai Huifeng Literature cooperates with the Spanish cultural foundation ITHACA.Anna Keiko is Chinese director and sole representative of the Chinese ITHACA foundation, publishing weekly poetry from all over the world and representative of Immagine & Poesia partners, Italy, in China
We hope that cultural organizations from other countries will join our endeavor to build a favorable platform for the promotion of international poetry and culture.
******
Major member of ACC Shanghai huifeng literature international
General counsellor for literature: Germain Droogenbroodt (Belgium)
Art adviser: Lidia Chiarelli (Italy)
Translation consultant: GUI qingyang
President: Anna Keiko