G29杜甫五律《送裴五赴东川》读记
杜甫五律《送裴五赴东川》读记
(小河西)
送裴五赴东川
故人亦流落,高义动乾坤。何日通燕塞?相看老蜀门。
东行应暂别,北望苦销魂。凛凛悲秋意,非君谁与论?
此诗或作于上元二年(761)秋,时杜甫居成都。时剑南道分西、东两川,各置节度使,西川节度使为崔光远,东川节度使为李奂,四月发生在东川的段子璋叛乱,五月结束。或在此年秋冬间,严武接替李奂为东川节度使兼绵州刺史。之后约在年末,朝廷又任命严武为西川节度使兼成都尹。裴五,名不详。
流落:漂泊外地;无所遇合。《秋夜作》(唐-钱起):“流落四海间,辛勤百年半。”《送李中丞之襄州》(唐-刘长卿):“流落征南将,曾驱十万师。”
高义:崇高而正义;高尚有义气。《史记-廉颇蔺相如列传》:“臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。”《战国策》齐策:“夫救赵,高义也;却秦兵,显名也。”《美女篇》(魏-曹植):“佳人慕高义,求贤良独难。”《将赴荆南寄别李剑州》(杜甫):“使君高义驱今古,寥落三年坐剑州。”
燕塞:燕赵之地要塞。《湘中秋怀迁客》(唐-崔涂):“并闻燕塞雁,独立楚人村。”
蜀门:剑门;代称蜀地。《送田道士使蜀投龙》(唐-宋之问):“蜀门峰势断,巴字水形连。”《木皮岭》(杜甫):“季冬携童稚,辛苦赴蜀门。”
销魂:灵魂消散。形容极哀愁、极欢乐或极惊惧。《别赋》(梁-江淹):“黯然销魂者,唯别而已矣。”《别张起居》(唐-钱起):“有别时留恨,销魂况在今。”
凛凛(lǐn):寒冷。《胡笳十八拍》(汉-蔡琰):“冰霜凛凛兮身苦寒。”《古诗十九首》:“凛凛岁云暮,蝼蛄夕鸣悲。”
大意:故人也是四处漂泊,您的高义感动天地。何时燕赵大地可以通畅?难道要我们相看老于蜀门。此次东行应是暂别,远望中原才令人悲伤。令人心寒的悲秋之意,除了您俺又能与谁论?
诗意串述:据首联,裴五是杜甫“故人”,也曾四处“流落”,现在要赴东川,此事“高义动乾坤”。我们不知道裴五因何去东川。只能理解裴五是要去作一番“高义”之事业。次联说到安史之乱。到此诗写作时,安史之乱已近六年。安禄山安庆绪史思明已死,但史朝义还在,中原仍乱,“燕塞”尚未通。难道我们要老于“蜀门”?后二联写别情。这次东行只是暂别,本不该过于悲伤,但北望中原,战乱未休,又正值秋风凛冽,此几层悲意(悲别、悲秋、悲乱),“非君”谁能理解又能与谁言?