原来“See you later”的意思不是“待会见”!你错了这么多年!
英语口语
吉米老师前言:好像从我们一开始接触'see you later'这个短语时,就一直被翻译为“一会儿见”,但真正的意思不是这样的,'see you later'这个短语本身没有什么错误,只是美国人说这句话的时候,根本没有指望今天还会再见到你....(知道真相的我,受了一万点伤害
)
如果隔了一个小时你们又见到了,那也纯属意料之外。而我们所说的“稍后见,一会见”到底怎么说才地道呢?你可以用“see you soon”。
You stay here, I'll see you soon.
你就呆在这里,我一会来找你。
既然说到了“道别”的英文表达,“Bye bye”无疑是中国学生最喜欢的用语了,但在和老外交流的时候,大家还是尽量不要这样说,因为多少会显得幼稚,一般只有小孩子用的比较多,那到底怎么说才地道呢?今天我们顺便来聊聊英语中“再见”的各种表达...
我们最熟悉、最常用的“再见”,问题出在哪儿?
Goodbye:很正式,不够生活化
Bye bye:英语母语者基本只有小孩子会这样说,成年人用会很奇怪
稍微变一下就好啦~
Bye系列中更常用的是:
Bye
Bye for now
两个都很口语化,日常生活中使用很合适!
除了Bye, 还能这样说“再见”!
See you!
See ya!
我们很熟悉的See you其实可以变出很多花样!
口语里,常常会把you读成ya,听起来更自然
See ya!
See you soon!
See you around!
还有一个更有意思的:
See you when I see you!比较像中文的“后会有期”吧!不过它的语气是很轻松的。
Catch you later!
这里you口语里也常说成ya
Catch you/ya later!
还能直接说Later!
Later!
See you later和catch you later也能直接简化成later,是非常地道、简洁的口语表达。
Take care
Take care! 虽然是保重的意思,但远没中文的“ 保重”那么严肃。日常道别中使用是非常轻松的语气。但也能用在正式、或要久别的场景。
Take it easy! 放轻松!不一定是对方压力很大才能用这句。日常道别时,它就是一个快乐的、祝对方轻松快乐的道别方法。
Have a good...系列
Have a good day!祝你一天都好!
Have a good weekend! 祝你周末愉快!
Have a good evening! 祝你有个愉快的夜晚!
如果嫌加具体时间很麻烦,那可以用:
Have a good one!祝好!
不需加任何特定时间,随时适用!
Until next time.
你一定知道See you next time,其实Until next time也可以单独使用:
Ok, until next time.
Ok, till next time.
后面常会跟一句Take care.
Peace!
最后分享一个比较酷、年轻人爱用的说法:
Peace!
Peace out!
Peace(和平)也可以用来道别。听起来酷酷的。不过用在正式的场合就不合适了。
这么多道别方式还不够用吗?