饿了吗?!|柑橘奶油布丁

Crème renversée à la clémentine

柑橘奶油布丁

(建议阅读时间:1 分钟)

Légère, gourmande et parfumée à la clémentine, cette crème renversée au caramel est un véritable délice ! Elle est parfaite pour terminer en douceur votre repas et comblera les papilles des petits et grands.

这道焦糖奶油布丁口味清淡、美味、散发出柑橘香气,能为您带来真正的喜悦!非常适合作为餐后甜品,老少皆宜。

© ArianeCantador

Ingrédients pour 4 personnes

4人份食材

Pour le caramel

用于制作焦糖

-100 g de sucre de canne blond

黄糖100g

-1 c. à soupe de jus de clémentine

柑橘汁1汤匙

Pour la crème

用于制作奶油

-3 oeufs

鸡蛋3个

-100 g de sucre de canne blond

黄糖100g

-40 cl de lait entier

全脂牛奶40cl

-270 g de lait concentré non sucré

无糖炼乳270g

-10 cl de crème double (35 % MG)

重奶油10cl(35% MG)

-1 gousse de vanille fendue et grattée

裂口香草荚,刮籽

-1 c. à soupe de zeste de clémentine bio

有机柑橘皮1汤匙

-1 pincée de fleur de sel

盐少许

-2 c. à soupe de jus de clémentine

柑橘汁2汤匙

La préparation

做法

Les étapes:

步骤:

1.Préchauffez le four à 150 °C.

将烤箱预热至150°C。

Le caramel 

制作焦糖

2. Dans une casserole à fond épais, faites chauffer le sucre avec le jus de clémentine jusqu’à obtenir un caramel de couleur ambrée.

在厚底平底锅中,加热糖和柑橘汁,直至变成琥珀色的焦糖。

3. Versez le caramel dans un moule à charnière d’environ 22 cm de diamètre puis tournez-le pour répartir le caramel de manière homogène.

将焦糖倒入直径约22厘米的接合模具内,然后旋转模具使焦糖均匀。

La crème

奶油

4. Dans un saladier, fouettez le sucre avec les oeufs. Mélangez ensuite dans un second récipient le lait, le lait concentré, la crème et les grains de vanille.

取一色拉碗,将糖和鸡蛋一起搅打。然后另取一碗,混合牛奶、炼乳、奶油以及香草籽。

5. Ajoutez le zeste de clémentine ainsi que la fleur de sel. Versez le mélange sur les oeufs battus puis mélangez avant de laisser reposer 25 minutes.

加入柑橘皮以及盐。将得到的混合物倒入打好的鸡蛋,搅拌混合,然后静置25分钟。

6. Passez la préparation au chinois puis versez la crème sur le caramel durci.

将混合物过筛,然后将奶油倒在硬化的焦糖上。

7. Placez le moule dans un plat allant au four et remplissez celui-ci d’eau bouillante (à mi-hauteur). Enfournez pour 50 minutes à 1 heure de cuisson au bain-marie dans le four.

将模具放置在烤盘上,然后在烤盘内倒入开水到一半水位。放入烤箱隔水烤制50分钟至1小时。

8. Une fois que la crème est dorée et tremblotante, retirez-la du four puis laissez-la tiédir avant de la réserver au réfrigérateur environ 3 heures.

当奶油变成金黄色并微微颤抖,从烤箱取出,冷却,然后放入冰箱冷藏约3小时。

9. Sortez la crème renversée au caramel et à la clémentine 20 minutes avant de la servir. Démoulez ensuite la crème en passant au préalable un couteau entre la crème et le moule. Au moment de servir, arrosez la crème de jus de clémentine.

享用前20分钟取出焦糖柑橘螺旋奶油蛋糕。用刀将模具和奶油分离以脱模。享用时,淋上柑橘汁。

Source:

https://larecette.net/creme-renversee-a-la-clementine/

图片来源:网络

法语悦读工作组:Lolo
审阅:Lolo

不用担心!法语悦读帮你一次性搞定!

我们是谁?

法语丛旗下——“法语悦读”

(公众号: Bonne_Lecture)

详细🔎请咨询管理员bonbon:

精选外刊文章 I 题材丰富 I 讲解细致

外教原声朗读 I 活动打卡 I 学习社群

【30天外刊悦读计划】由法国名校海归教师团队精心打造,精选Le Monde、Le Figaro等法国外刊文章,外教领读,中教精讲,用最短时间,打破传统的中文思维,教你用法国人的方式理解翻译文章。通过教师团队一流的教学水平和丰富的教学经验,帮助B1、B2及以上学员突破瓶颈,提高法语水平。

❤️
希望你学得开心
有所收获
快来加入法语悦读吧!

—— 现在想报名 30天外刊精读计划

        怎么操作?

扫一扫学习平台,

付款完成会自动跳出管理员微信,

(0)

相关推荐