你的名字
中国文化博大精深,自古以来对于起名字都有一套严谨的系统。最古老的名和字是分开的,后来才合为“名字”。起名也有很多讲究,家族按辈分排字,选字的时候不能乱了辈分,孩子出生的生辰八字也会影响到他名字的构成。 随着时代的变迁,特别是解放后,破除了很多旧式起名的条条框框,有了很多带着时代特色的名字,但是无论何时,长辈给晚辈起名字都赋予了很多美好的愿望和祝福。
现在许多中国人有个外国名字不稀奇,特别是在外企工作,你没有外文名字简直要被视为异类。中国人所使用的外国名字更像是个符号,没有什么实际意义,网络信息时代,邮件地址都是数字和字母组成,即使中文名,也要用拼音显示,英文名字就来得更方便和直观。前段时间我退了休的舅妈还来让我给她挑个英文名,也是为了网络需要。当然也有很多人赶时髦的,不一定在外企工作也会给自己起个英文名字,或者选个跟自己中文名字谐音的,或者选个自己喜欢的含义的。
关于英文名字,我还真的不是追求什么时髦而为之。我大学读的是外语系,记得第一节外教课,老师提出为了方便外国人记住我们,让每个人给自己选一个外国名字,就在黑板上写了一整版的英文名字,中间画了条线,分出男女。Amy是排在女生这栏的第一个,我就随意地挑了用,喜欢这个简单的几个字母,好记!
Amy在大学毕业后除了大学同学还偶尔会叫一下,几乎没有使用。后来到了上海工作,上班的第一个公司就遇到了另一个也叫Amy的,估计这类事情遇到得很多,公司就建议我们用大、小区分。我嫌叫大小麻烦,反正是个代号呗,就索性换一个,当时有个电视剧里的女主角叫apple,我觉得也挺上口的,就这个吧。其实这在英文界并不是个名字,有一次有个美国客户还特地问我为什么用了一个不是名字的名字,我笑笑说,中国人都有自己的名字,但是你们总是记不住,那我就方便到底用这个连小孩子学英语都知道的“apple”。谁知道还听到了一个关于“apple”的美丽俚语“you are the apple of my eye“。当然后来还有了大名鼎鼎的苹果手机让这个名字变得更加亲民。
朋友叶子一直对我用英文名字愤愤不平,说中国人干嘛要叫个外国单词,还诙谐地戏称“apple”为“挨批”。有一次还因为看不惯我这个名字把我的QQ给删了,前几天又吵吵着说微信的名字也让她看不顺眼。我知道叶子不是看不惯我的英文名字,她是个地道的中文通,非常赞叹中国文字的博大精深,认为中国人就应该用中国字。被她这么一说,我想:是啊,现在没有外教需要方便记住我的名字,没有再在外企上班,还真是没什么理由不去用我那个中文名字,这个名字代表了善、美,吉庆、幸福、欢乐的意思,是外婆给我起的,赋予了很多美好的祝愿,真是应该好好地用它,虽然也是个代号,但是中国人就应该用中国名字,不是吗?