duck face可不是 “鸭子脸”,这些关于face的用法不要搞错啦

小朋友拍照,不管摆怎样的pose都超级可爱,有时候我们会听到这样一句话:
A kid making a duck face is so cute!
Duck face?是说小朋友的脸像小鸭子一样可爱吗?

No~No~No~千万别把duck face翻译成“鸭子脸”了,跟小E一起来认识一下这个英文用法吧!
duck face ≠ 鸭子脸
duck是鸭子,face是脸,它们合起来为什么不是鸭子脸?
其实,人家真正的意思是“嘟嘟嘴”,就是拍照时候,嘴唇往前撅/扁嘴的动作。和小黄鸭的嘴是不是非常像?真是个形象的表达呢~

牛津词典解析:
Duck face is a photographic pose, which is well known on profile pictures in social networks. Lips are pressed together as in a pout.
Duck face是一种拍照姿势,在社交网络上的头像照片中很常见。嘴唇圆合而上翘。
pizza face ≠披萨/大饼脸
pizza face当然也不是把披萨吃得满脸都是啦~它的意思是长满青春痘的脸。

例句:
I was a bit of a pizza face in high school, but thankfully, my face cleared up in college.
我在高中的时候脸上长满了痘痘,但幸亏我的脸在大学里变好了。

拍照相关的常见英文表达
take a selfie 自拍
selfie stick 自拍杆
Victory Sign/Peace Sign 剪刀手
finger heart 用手指比心
hand heart 手掌比心(用两只手画出爱心)
make a face/pull a face 做鬼脸
put/stick your tongue out 吐舌头
street snap 街拍
你还知道哪些和“face”有关的趣味英语表达呢?
