给家庭主妇发工资?该发多少?
Stay-at-home spouses arguing about their contribution to the family’s finances can now put a price on doing the household chores: they add £12,000 to the national economy each year.
那些待在家里的,嚷嚷着自己对家庭财政有巨大贡献的全职太太们,现在可以给做家务收费啦:她们每年会给英国国家经济增加12000英镑的收入。
The value of toiling over the washing, cleaning, cooking and looking after children has been calculated by statisticians to demonstrate the hidden boost that it gives to the nation.
辛辛苦苦洗衣服,做清洁,做饭还有照顾小孩的价值,已经被统计学家们进行了计算,来展示这些对国家经济增长的隐性作用。
When domestic chores are added to travel, caring for elderly parents and voluntary services, the economic contribution of those who do unpaid work was estimated at £18,932 per person in 2016, the Office for National Statistics (ONS) said.
当家务劳动被加入到旅游,照顾年长的父母还有志愿者服务一起之后,那些做着无薪水工作的人们的经济贡献据估算,在2016年大概是18932英镑,英国国家统计局的官员称。
In total this “household service work” was valued at £1.24 trillion, more in economic terms than the entire non-financial business sector.
全部加起来的话,家务老公的价值为1.24万亿,从经济角度来说比整个国家财政商务版块还要多。
对于全职太太们的贡献,朋友们有什么看法呢?欢迎给amber留言哦!
感谢关注
跟amber一起看世界