记住:老外说'You don't say',才不是让你“别说话”!误解了这么久,赶紧改过来!

看到'You don't say,很多小伙伴肯定会很疑惑,'You don't say'怎么就不是“你不能说的意思”呢?

其实,You don't say 是有其他两种意思的,我们一起来看看吧。

You don't say.

① 用于表示惊讶的时候,同中文的“我的天,不会吧?真的吗?”一样,近似于英文中的'really?'

例句:
I'm a writer.
我是作家。
Yon't say.What kind of book are you writing?
不会吧。你写哪方面的书?
② 在不同的聊天气氛下,You don't say 还可以表示讽刺,表示不相信,“是吗?”的意思。
和中文里的“呵呵”有异曲同工之妙了。
例句:
One day I will be millionaire and I will help them too.
有一天我会成为一个百万富翁,我也会帮助他们的。
You don't say.I hope you will really help them then.
呵呵~我希望你到时候真的会帮助他们。
所以,下次听到别人说'You don't say.'不能再理解错啦。
再来复习一下,'You don't say'是“真的吗?”或者表讽刺“呵呵”的意思。
看到这里,肯定有人会有疑惑了,那真正的“你别说了”怎么说呢?

我们可以用下面这三种表达:

Stop saying that. 
Say no more.
No more words.

是不是涨知识了?



接下来,我们就继续涨涨知识,学习几个关于say的常用且地道的口语吧。

Says who?

在我们日常生活中,'Says who'可是真的很常用了,'Says who'相当于中文里的“谁说的”一样,表示不相信,不同意或者惊讶
这句话通常用于表示反抗、怀疑、挑衅等的感叹语。
想想看,在我们日常交流中,我们是不是经常说谁说的?我怎么不知道”这样类似的话语呢。
例句:
Jimmy will come to visit us this Saturday.
吉米这个星期六要来看我们。
Says who?
谁说的?
既然提到了'Says who'趣多多在这里外加两个与'Says who'长的很像的双胞胎吧。
Says me. 和 Says you.
①Says me. 是一个常用美国俚语,通常用于逼迫对方回答的时候,中文意思是“告诉我”或者“你说”
比如,有人告诉你某人在背后说了你的坏话,你肯定会迫不及待地想知道说你坏话的人是谁,而这个时候你就可以用'Says me'.
例句:
I heard from a friend that you were cheating.
我从一个朋友那里听说你出轨了。
Who told you?Says me!
是谁告诉你的? 快告诉我!
②Says you. 略显粗鲁,一般用于表示不相信、取笑或反驳对方的时候,可以理解成“鬼才信你!”即你在胡说”
类似我们常说的'I don't buy it'即“我才不信”!

例句:
Taiwan singer Jay Zhou poses for a photo with his wife, while hiding a basketball in his T-shirt.
台湾歌手周杰伦晒出了一张和他妻子的合影,照片中他藏了一只篮球在自己的T恤里。
Says you!
我才不信!

Who can say?

这句话也很实用哦,它的字面意思是“谁能说出来?”,引申出来就是“谁知道呢?”的意思了。

例句:
Why can hens have chicks?
为什么母鸡能孵小鸡呢?
Who can say?
谁知道呢?
今天的内容就到这里了~明天见!
(0)

相关推荐