原创 | 面对疫情 天性乐观的印尼歌曲

尼人生性乐观,即使生活困苦,疫情严重,但也能在欢聚时消除忧伤烦恼,这从他们一首格朗章老民歌中便可看出。

而一位印尼籍的荷兰音乐人,则在这次新冠疫情中唱了一首新歌,为印尼人打气,让他们坚持这种乐观向上、努力学习、迎接新挑战的“印度尼西亚精神”。

尽管印尼还有很多不完美的地方,作为地大物博资源丰富的发展中国家,相信只要选择正确的治国理念,加强法治,消除动乱及贪腐,丢掉各族群的歧见,减少内耗,团结起来,加上人民的乐天性格,完全可以成为亚洲的强国的。

(谨此鸣谢译者 广东开平张裕群老师)

Dibawah sinar bulan purnama 
在满月的月光下

第一段

Dibawah sinar bulan purnama, air laut berkilauan.

在满月的月光下,海水闪闪发光。

Berayun-ayun ombak mengalir, ke pantai senda gurauan.

悠悠荡荡的波浪流淌,流向那欢乐的海岸。

Dibawah sinar bulan purnama, hati susah jadi senang.

在满月的月光下,忧虑烦恼变为舒畅。

Gitar berbunyi riang gembira, jauh malam dari petang.

吉它兴奋地发出声响,从黄昏直到晚上。

第二段

Beribu bintang taburan menghiasi langit hijau.

成千散落的星星,装点在苍穹青天上。

Menambah cantik alam dunia, serta murni pemandangan.

增添了大自然美好和纯洁的风光。

Dibawah sinar bulan purnama, hati sedih tak dirasa.

在滿月的月光下,难过痛苦也不感伤。

Si miskin pun yang hidup sengsara, semalam itu bersuka.

受难捱贫的穷苦人,那一夜也高兴欢畅。

(第二遍从第段第二句开始至结束。)

生词注释:

berkilauan 闪烁,闪耀,闪闪发光。词根kilau ,光泽,光辉,亮光,反光。

Berayun-ayun 摇荡,悠荡。

Ombak 波,浪。

mengalir 词根alir ,流,流动。

Senda 同sanda 。

gurau 玩笑,戏言,谈笑,笑话。

Senda gurauan 笑话,逗乐。

hati susah 烦恼,苦恼,忧愁,难过。

Berbunyi 发声,发出响声。

taburan 散落物,撒下的东西。

menghiasi 给…打扮,给…装饰、点缀。词根hias ,打扮,装饰。

serta 和,与,以及,还有。

murni 神圣的,真正的。纯粹的,纯洁的,纯正的。

hati sedih 伤心,悲伤,痛苦,难过。

si (表示人格化的冠词)这里用于形容词前,表示该词所表示的形状和性质。

miskin 穷,贫穷的,穷苦的。

Sengsara 受苦,受难,受折磨

Tetap semangat Indonesia 
坚持印度尼西亚精神

第一段

Dalam wabah bencana ini, kita semua belajar lagi.

在这瘟疫灾祸里,咱们大家再学习吧。

Syukurilah hidup ini, berdoa untuk Indonesia.

谢天谢地生活着,为印度尼西亚祈祷吧。

Kembali pada yang Esa, hormati dan cinta esama.

恢复原来所希望,一样敬重和热爱。

Jaga lingkungan alam dunia, ubah pola hidup dan kerja.

守护环境、注意环保,生活工作模式要更改。

Ayo lawan Virus Corona, gotong royong sadar bersama.

来吧,面对冠毒新挑战,互助合作一起觉醒吧。

Jaga diri jaga sesama, selamatkan Indonesia.

保护自己、守护在一起,拯救印度尼西亚。

第二段

Setiap orang sama berharga, tanggung jawab tugas bersama.

人人有相同的价值,我们的责任都一样。

Dengarlah anjuran pemerintah, jaga jarak tinggal di rumah.

听从政府的倡议吧,保持距离窝家最安祥。

Terima kasih dokter perawat, dan semua pihak yang peduli.

诚心感谢医生、护理员,和所有的管理层。

Lintas golongan suka agama, anda semua pahlawan bangsa.

跨越喜欢的宗教和集团,你们都是民族的功臣。

Mari hempaskan putus asa, tetap semangat hidup dan kerja.

让我们甩掉那绝望,坚持生活工作精神吧。

Karena bersama kita bisa pulihkan Indonesia.

因为我们在一起,可以复兴印度尼西亚。

Ayo bangkit dan berkarya, kobarkan semangat empat lima.

来吧,觉醒和工作吧,激起四五精神。

Masa depan pasti ada semangat Indonesia.

未来一定有印度尼西亚精神。

结束句:

Tetap semangat Indonesia.

坚持印度尼西亚精神。

生词注释:

wabah 瘟疫,流行的急性传染病。
bencana 灾祸,灾害,灾难,祸害。
syukurilah 感谢(真主),谢天谢地。
berdoa 词根doa , 祈祷,祷告。
Esa 同asa ,希望。
lingkungan (活动、势力等)范围,地域、环境。
ubah 改变,变化。
pola 模式,图样,蓝图。
lawan 对手,敌人,敌手、对方。
Virus (欧洲语)病毒。
Corona (欧洲语)冠,日,冕,日华,月华。
Virus Corona 冠状病毒。
gotong royong 互助合作。词根gotong , 抬,扛。sadar 觉醒,觉悟,醒悟。
selamatkan 使安全,使脱险。拯救,挽救。
tanggung jawab 职责,责任。其中,tanggung保证,担保,肯定。jawab回答,答复。
tugas职责,任务,职能,功能。
anjuran 建议,倡议。主张,鼓励。
pemerintah政府,政权。政府的,官办的。词根perintah命令,口令。
jarak 距离,间隔。
perawat 词根rawat ,护士,护理员,护工。
pihak边,旁边。(对立的一)方,方面。
peduli管,理会,理睬。
lintas闪过,掠过。
golongan 类(别),界,阶层,(社会)集团。
agama宗教。
pahlawan勇士,英雄。
hempas同empas,猛掷,猛甩。
putus asa 失望,绝望。
pulih恢复,复原。
bangkit起来,起立。复活,觉醒。
berkarya从事创作,进行创作。工作。
korban燃起,激起。煽起,鼓舞。
(0)

相关推荐