诗文:李立║英译:林巧儿(月芽儿)
诗文:李立
英译:林巧儿(月芽儿)
《蛇 口》
当年,从香港元朗和流浮山北望,是一片
无边无际的原野,是杂草的天下
窄窄的南海水道,隔开着宽宽的两个世界
有人从高倍望远镜里寻找乡愁的良药
有人从高倍望远镜里寻找骨子里的优越感
有人趁天黑月高,徒手横渡大海
有人被鲨鱼收留,杳无音信
1979年的夏天,北边的原野上响起春雷滚滚
水泥丛林破土如雨后春笋,落寞的
瞭望塔已不解瞭望的饥渴,和渴望
财富升值的步伐
跨过深圳河,奔向希望的蛇口
这片沉睡了太久太久的土地,全新的
价值观念,人才观念,时间观念纷纷破土发芽
闻所未闻的劳动制度,薪酬制度,住房制度
和企业股份制,成为改革开放的“试管”和“模式”
催生第一家私营企业,第一本个人房产证
第一辆私人汽车,第一张上市公司股票……
蛇口,这片10平方公里的实验田
诠释着一个一穷二白的民族快速崛起的
深圳速度
《阳光照在深圳的东边》
阳光照在深圳的东边
滋润着大鹏所城斑驳而纵容的记忆
你的一砖一瓦是历史的一章一节
是朴素而善良的泥土
经过反复的揉搓和锤打
经过烈火炽焰的严酷诘问
经过窑洞漫长的黑暗统治
才铸就你铮铮的身子骨
你的脚步厚重而辽阔
锈迹斑斑的长矛
不仅陈述着发黄的苦难和辉煌
墙角的马鞍略显倦意
但城头的旗帜依然不失当年的血性
伫立在沧桑岁月的褶皱里
无论时光如何演绎
你沐浴在改革春风中的巍峨气魂
依然虎虎生威
《渔农村》
渔农村原本滨水而居
现在离水越来越远了
想去看看大海,还得开上心爱的跑车
渔农村出国企董事长,总经理
出中小企业主,政府官员,医生和教师
就是不出昼伏夜出的渔农
渔农村有三十多层的高楼,有
工业区,超市,医院,学校和卡拉OK
就是没有抹不掉鱼腥味的渔船和渔网
渔农村把仅有的几艘破旧渔船制成道具
把村史,前打渔能手和渔号子制成光盘
在渔农村博物馆赚取外宾的点赞和外汇
渔农村都是世世代代以打鱼为生的渔农的后代
却找不出渔农的接班人
《Shekou》
In old days, in the north of Yuen Long and Liu Fu mountain of Hong kong
It was a wild world with boundless weeds
The narrow South China Sea channel separated the two worlds
Someone sough nice medicine for homesick from the high magnification telescope
Some people showed superiority from the high magnification telescope.
Some people were crossing the sea by bare hands when it was dark in deep night
Some of them were taken away by sharks, never appeared again.
In the summer of 1979, there were loud thunders rolling in the north side
The jungles of cement were breaking ground as springing sprouts
The lonely watchtower had not satisfied the eagerness of viewing
And the longing steps of wealth appreciation
Crossed the Shenzhen River ,rushed to Shekou
This land had been asleep too long
New concept about values, talent and time were sprouting
The unheard of labor system, salary system, housing system
And the joint-stock system of enterprises
Become the "test tube" and "model" of reform and opening up.
The first private enterprise, first personal property certificate
First private car, and the first listed company stock...
Shekou, this experimental field with 10 square kilometers
Annotated Shenzhen speed
Which indicated a poor and poverty nation rose rapidly
《The sun shining on the east side of Shenzhen》
The sun shines on the east side of Shenzhen.
It moistens the mottled and unhurried memory of Dapeng
Every brick or tile of yours is a chapter of the history
It is the simple and good earth rubbed and hammered repeatedly
And questioned harshly by blazing flames
Through the long dark rule of cave dwelling
That's how you built your strong body.
Your footsteps are tough and broad.
The rusty spears is not only a statement of the old suffering and glory.
The saddle in the corner is slightly tired
But the banner of the city wall is still keeping vitality as before
Standing in the folds of the vicissitudes of time
No matter how the time deducts
Your lofty spirit bathing in spring breeze of reform
Is still alive
《The fishing rural areas》
The fishing village originally located on the waterfront.
Now it's getting farther and farther away from water.
If one wants to see the sea, he has to drive your favorite sports car
The fishing village has board chairmen ,general managers
Small business owners, government officials, doctors and teachers
Except those fishermen who go out at night ,rest at day time
In fishing village you can see high buildings more than 30 stories
Industrial districts, supermarkets, hospitals, schools and Karaoke halls
It not having fishing boats and fishing nets that could not be wiped off the smell of fish.
Fishing village only left a few worn fishing boats which have made into props
The village history, former skilled fishermen and fishing notes have made into CD-ROM.
Showing in the fishing village Museum,earning foreign guests' praise and foreign currency
The fishing villagers are descendants of fishermen who had been fishing for generations
But no successor to be a fisherman now
作者简介:李立,湖南邵阳人,现居深圳。85年发表作品,作品散见于《作品》《诗选刊》《扬子江》《星星》《诗歌月刊》《诗林》《散文诗》《芒种》《延河》《火花》《诗潮》《绿风》等数十种报刊,多次获奖;有作品入选《2017年中国年度好诗三百首》和《2018年中国诗选》(中英文)等重要选本。出版诗集《青春树》和报告文学集《飞翔的金凤凰》等多部,新归来诗选《在天涯》即将出版。
译者简介:林巧儿,笔名月芽儿,广州人。英文翻译,习诗多年。主要写作现代诗、格律诗词、文学评论。
诗词发表于各类报刊报刊,多次获得同题诗赛奖项。入选若干诗歌年度选本。认为诗歌是思考者的哲学。出版《月芽儿短诗选》(中英文)。
责编:萧登 策划:林巧儿(月芽儿)