口语 | 光看小时候,就知道你会有钱
- Tuesday -
置顶【英语共读】,完美利用碎片时间学英语
获得诺贝尔奖的,有五分之一是犹太人,而犹太人占全世界人口的比例,不过是五百分之一。
美国前400个富豪家族中,犹太人占了23%。1913年至今,美国联邦储备局美联储历任主席,令人侧目的是几乎全部是犹太人。
你觉得这是巧合?
其实,从小时候开始,犹太人就不一样。今天跟大家扒一扒,犹太家庭和普通家庭的9个不同。
(以下音标全为KK音标)
Dad is the leader, and so is mom
爸爸是领导,妈妈也是
从小就开始教育尊重父母,家庭里的每个孩子都知道他们的父母才是领导,他们自己最的任何事,都没那么重要。
Therefore, children never depend on their parents to do or get something for them, but instead they try to achieve things by themselves.
因此,孩子们从来不依靠父母来为他们做事情(不叫妈妈),都是自己完成自己的事。
Nothing goes unnoticed
什么都是有奖励的
unnoticed [ʌn'notɪst] adj. 被忽略的,未被注意到的
现代心理学家会建议你,如果你的孩子写字潦草,不要夸奖,这样,才会刺激他,让他些得更好。
Jewish parents are nonetheless convinced that any achievement must be rewarded.
尽管如此,犹太父母还是坚信,任何成就都需要奖励。
如果一个犹太孩子给妈妈一个写的很潦草的字条,她妈妈会把他像一幅画一样,展示给家里其他人。
nontheless [nʌnðə'lɛs] adv. 尽管如此
achievement [ə'tʃivmənt] n. 成就
Reward independence
奖赏独立
reward [rɪ'wɔrd] v. 奖赏,犒劳
independence [ɪndɪ'pɛndəns] n. 独立
In ordinary families, parents are convinced that children will succeed in life if they believe they can do anything. But in Jewish families, parents find it more important that children think they can do anything themselves.
在普通家庭,父母们都认为,如果孩子相信他们能做任何事情,他们就会成功。然而在犹太家庭里,父母认为更重要的是,让孩子相信他们能够独立做任何事情。
在以色列的餐馆里,见到一个1岁的孩子自己吃牛排是一个很正常的现象。只要孩子身体能够做到,他们的父母就会允许他们做这些事情。
All things are difficult before they are easy
万事开头难
为了独立,孩子们必须要懂得这一点。如果一个孩子开始了一个爱好,不论什么年龄,他父母都应该支持他。
If something does not go well, older relatives would say “Kol haschalot kashot,“ meaning ”All beginnings are difficult."
如果事情进展不顺利,长辈们就会说“Kol haschalot kashot,“ 意思是“完事开头难”。
Trust is the best reward
信任是最好的奖励
我们应该如何奖励孩子的努力?当然不是用糖果,这一点是肯定的!
In Jewish families, a child is rewarded with trust. If he is fully trusted to do a task by himself, to the child it means he is doing a good job.
在一个犹太家庭中,孩子的奖励是信任。当他被完全信任去独立完成任务时,对这孩子来说,这就表示他干得漂亮。
The outer is not everything
外在不是那么的重要
outer ['aʊdɚ] adj. 外面的,外在的
如果一个欧洲母亲看见了一个犹太孩子在外面散步,她会吓着的。因为他们通常全身是泥,手又黏又脏,有些衣服扣子还不见了。
The truth is that keeping your child clean and neat on the outside takes too much effort and time from the parent, as well as the child.
但事实上,让你的孩子干净整洁会花掉父母和孩子很多的时间和精力。犹太父母觉得在一个孩子的成长中,时刻保持干净的衣服不重要。孩子自己也不在乎他们外表看起来如何。
Accepting untidiness
接受不整洁
untidiness [ʌn'taɪdinəs] 不整洁
tidy adj. ['taɪdi] 整洁的
犹太孩子通常周围都是一团乱糟糟,而且父母不介意。他们明白:孩子本来就是乱糟糟的,他们到处打翻东西,把到处都洒得一团糟。
That’s why, instead of nagging their kids about their untidy rooms, they allow them to live however they deem comfortable, explaining why tidiness is useful to them with time.
所以说,比起一直对孩子唠叨,还不如让他们怎么舒服怎们来,以后慢慢跟他们讲,为什么我们要干净整洁。
All energy runs out eventually
再好的精力,也会用完
run out 用完
其他父母,光看到犹太孩子的行为都会感到心累,他们整天跑来跑去,也没人管,没人说“不要爬上去”,“不要碰这个”,“安静点!”
Parents of such energetic kids find it important for the children to let it all out while they are still young.
这种精力旺盛孩子的父母认为,让孩子还年轻的时候把能量释放出来很重要。
这样,到成年的时候,他们会在以后的生活中更自信,更能坚持。
Wise freedom
明智的自由度
犹太孩子被允许做很多事情,甚至在墙纸上画画都被视为是孩子有艺术家的潜质。
However, there is a line which even a Jewish child cannot cross: disrespecting their family.
然而,有一个底线犹太孩子也不能触碰:不尊重家人。
如果孩子把猫染成粉红色了,或许只会收到一个白眼。但是,如果对父母出言不逊,孩子会有道严厉的惩罚。
- 今日推荐 -
- 主播简介 -
►Scott 英音美音随时切换,理工直男,但非直男癌。不是教你英语,是给你打开通往另外世界的门。个人公众号:Scott学口语