人家可不说"狗腿子",8个英语俗语,看出外国对狗狗的态度

科学养宠 上巨小萌

阅读全文,大概需要3分钟

狗狗在我国,上千年来都只是看门狗,是比较低贱的,所以一些表述都是贬义的:狗腿子、狗仗人势、狼心狗肺、狗眼看人低……当然还有一些称赞狗狗勤劳忠诚的,但是在太少了。而英语里面,对狗狗的描述大部分都是褒义的,毕竟他们看待狗狗,跟我们完全不一样。从这9个跟狗狗有关的英语俗语里面,来看看英语中人和狗狗的关系。

Top dog领头狗、头头

领头狗是指公司里面的核心人物,可以是领导、老板,但也可以表示有人格魅力的人。这种人在职场上、社交场合都是领导者,游刃有余。相反在这边,要是有人说你是领头狗,大概会觉得是骂人,大家都是说领头羊多一点。

One's bark is worse than one's bite叫得凶的狗咬人不疼

跟刀子嘴豆腐心差不多,可能表面上是在训斥你,实际上是想要你有所长进。要是有人对你这样说,最好跟他好好沟通一下。我们也有一句很像的,会咬人的狗不会叫,用在人身边则表示这个人很沉得住气,要么不出手,一出手一定是狠招,也会用来形容人心狠手辣。

Work like a dog像狗一样工作。

在国外,狗狗也是勤劳努力的象征。所以如果一个人很努力工作,就会这样说。类似的还有"dog tired",跟我们的累成狗很像。毕竟每天挤完早高峰上班,处理完一天的事情可能还要加班,有时晚饭吃成了宵夜。但累成狗还是很影响工作的,尽量找出更高效的方法,不要让自己累成狗,让家里的狗狗变成没人陪的“单身狗”。

Fight like cats and dogs吵到像猫狗打架

在各国的文化里面,一个家的猫狗通常是不和的。而这句也通常指和亲戚朋友同事等熟人之间,发生了严重的纠纷。如果公司里有两个领导在争业绩,可能会出现这样的恶性竞争。

Let sleeping dogs lie别吵醒睡着的狗

狗狗在睡觉的时候,如果突然被吵醒,可能会条件反射咬人。而这句话,就在告诫人们,不要自找麻烦自讨苦吃。狗狗睡得好好的,你去惹它干嘛?

You can't teach an old dogs new trick老狗学不会新把戏

用来比喻人固步自封,不肯接受新事物。但是搞笑的是,不少训犬师都写了相关书籍《Old Dog, New Trick》、《Can an Old Dog Learn New Tricks?: And Other Questions about Animals》,告诉大家老年犬也可以学新技能。

Dog eats dog狗吃狗

中文的狗咬狗,大多用来比喻坏人损人利己的斗争。但在国外,狗狗一般被看做忠诚友好的动物,如果到了狗吃狗的事情,那一定是发生了不得了的事情。

Every dog has his day每条狗都有属于自己的那一天

像狗狗一样保持快乐的心态,只要耐心肯努力,一定会时来运转。
看完这么多英语俗语,看出来英语和中文里面,对狗狗的态度差异了吗?你还知道哪些关于狗狗的俗语呢?
【巨小萌训犬】提前双11,错峰优惠购,贵了赔差价,全套宠物训练课程原价259,直降189只需69荒野盛宴美国原装进口粮满200减20,全场宠物训练低至9折,https://m.tb.cn/h.esNM224?sm=fe5c32 ¥HZ2rYtbwadt¥【复制这段话打开淘宝进店优惠购】

在看的话,赶紧告诉身边狗主人

(0)

相关推荐