印度疫情6月2日与十大新闻(印度城市失业率达到18%;印度疫情第三波可能持续98天;中国与印度和所有金砖国家站在一起)
6月2日
经济学家对印度经济增长的预期被大幅下调,因为失业和债务违约人数激增表明,印度经济从新冠疫情的冲击中复苏步伐更加缓慢。
经济学家正在下调他们的预估,因为一系列数据——从支票兑换率到待售的抵押黄金首饰数量——显示出了毁灭性的第二波疫情对经济造成的损害程度。
一些观察人士还担心,今年席卷印度、导致数万人死亡的病毒灾难所造成的心理打击,将导致消费者不愿消费。
根据卫生部的数据,印度在过去 24 小时内报告了 1,32,788 例新增新冠病例,2,31,456 例出院和 3,207 例死亡
总病例数:2,83,07,832
总康复量:2,61,79,085
死亡人数:3,35,102
活跃病例:17,93,645
接种总数:21,85,46,667
十大新闻
01
印度经济监测中心(CMIE)的数据显示,5月,超过1500万人失去工作,而截至5月30日的一周,城市失业率达到18%,是过去一年中最高的。就业人数从2021年4月的3.908亿下降到2021年5月的3.755亿。这意味着失业1530万人,当月就业人数下降了3.9%。”CMIE董事长兼首席执行官马赫什·维亚斯在其网站上写到。
NEW DELHI: Over 15 million jobs were lost during May, while the urban joblessness rate hit 18% in the week ending May 30, the highest in the past one year, data from the Centre for Monitoring Indian Economy (CMIE) has shown.
“Employment fell from 390.8 million in April 2021 to 375.5 million in May 2021. This translates into a loss of 15.3 million jobs, or a 3.9% fall in employment in the month,” Mahesh Vyas, MD and CEO of CMIE, wrote on its website. TOI
02
纽约:联合国难民署在警告亚太地区疫苗短缺时表示,在印度首次发现的高传染性新冠病毒变种“威胁”在该次区域迅速传播,包括在难民中传播, 包括寻求庇护者。
联合国难民事务高级专员 (UNHCR) 发言人安德烈·马赫西奇周二在日内瓦举行的新闻发布会上说,亚太地区许多国家脆弱的卫生系统一直在努力应对最近激增的冠状病毒病例。
NEW YORK: The highly-infectious Covid-19 variant first detected in India "threatens" to rapidly spread in the sub-region, including among refugees, the UN refugee agency has said as it warned of vaccine shortages in the Asia-Pacific region, including for asylum-seekers.
United Nations high commissioner for refugees (UNHCR) spokesperson Andrej Mahecic, at a press briefing in Geneva on Tuesday, said that the fragile health systems in many countries in the Asia and Pacific region have struggled to cope with the recent surge of coronavirus cases. TOI
03
新德里:印度国家银行周二的一份报告称,新冠疫情第三波可能和第二波一样严重,可能持续98天。
根据国际经验,印度国家银行的Ecowrap报告估计,第三次浪潮的强度将与第二次浪潮相差不大。然而,它说,如果做好更好的准备,可以将死亡人数降至最低。
NEW DELHI: A third wave of Covid-19 could be just as severe as the second wave and can last up to 98 days, an SBI report said on Tuesday.
Citing international experience, the SBI Ecowrap report estimated that the intensity of the third wave won't be much different than the second wave. However, it said that deaths can be minimised with better preparedness. TOI
04
新德里:中国外交部长王毅周二表示,在新冠肺炎危机中,北京和新德里站在一起,包括中国在内的所有金砖国家将为印度抗击第二波疫情提供支持和援助。
“我再次对印度遭遇新一波疫情表示同情。在这一艰难时刻,中国与印度和所有金砖国家站在一起。只要印度有需要,包括中国在内的金砖国家伙伴将随时提供进一步支持和帮助。我们相信印度一定能战胜疫情。”王毅在金砖国家外长会议上表示。
NEW DELHI: Asserting that Beijing stands with New Delhi amid the Covid-19 crisis, Chinese foreign minister Wang Yi on Tuesday said all BRICS member countries including China will provide support and assistance to India as it fights against the second wave of the pandemic.
"I once again expressed my sympathy to India amid a new wave of the pandemic. In this trying time, China stands with India and all BRICS countries. As long as it is needed by India, all BRICS partners including China will provide further support and assistance at any time.
And we are confident that India will certainly overcome the pandemic," said Wang Yi at BRICS foreign ministers' meeting. TOI
05
新德里:印度气象局 (IMD) 周二升级了季风预报,并表示该国将在 6 月至 9 月期间获得“正常至高于正常”的降雨和“分布均匀”的阵雨。
“从数量上讲,全国的季风季节性降雨量可能是长期平均值(LPA)的 101%,模型误差为 ±4%,”IMD 总干事穆鲁特恩杰·莫哈帕特拉(Mrutyunjay Mohapatra)在发布第二阶段长期预报时说。
NEW DELHI: The India Meteorological Department (IMD) on Tuesday upgraded its monsoon forecast and said the country would receive “normal to above normal” rainfall with “well distributed” showers in the June-September period.
“Quantitatively, the monsoon seasonal rainfall over the country as a whole is likely to be 101% of the Long Period Average (LPA) with a model error of ± 4%,” IMD director general Mrutyunjay Mohapatra said while releasing the second stage long range forecast. TOI
06
新德里:由于印度灾难性的第二波新冠疫情期间病例减少,德国和印度之间的汉莎航空公司航班将从周三(6 月 2 日)起再次直飞。
NEW DELHI: Lufthansa flights between Germany and India will again be nonstop from Wednesday (June 2), thanks to the ebbing of cases during India’s catastrophic second Covid wave. TOI
07
新德里:周三,联邦内阁批准了《示范租赁法》,以帮助改革全国的租房法律框架,帮助刺激整体增长。
在会议结束后的一份官方声明中,内阁表示,该法案将有助于解除空置房屋以用作出租用途。
它还有望刺激私人参与租赁住房,作为解决巨大住房短缺的一种商业模式。
NEW DELHI: The Union Cabinet on Wednesday approved the Model Tenancy Act to help overhaul the rental housing legal framework across the country and help spur its overall growth.
In an official statement after the meeting, the Cabinet said that the Act will facilitate unlocking of vacant houses for rental housing purposes.
It is also expected to give a fillip to private participation in rental housing as a business model for addressing the huge housing shortage. TOI
08
美国科技巨头谷歌周三称,印度针对数字媒体的信息技术规则不适用于其搜索引擎,并要求德里高等法院撤销此前由一名法官通过的一项命令。该命令适用于该公司 与发布在互联网色情网站上的某些违规内容有关。谷歌表示,法官“错误地”将其搜索引擎定义为新规则下的“社交媒体中介机构”或“重要的社交媒体中介机构”。
American technology giant Google Inc on Wednesday contended that India's information technology rules for digital media are not applicable to its search engine and asked the Delhi high court to set aside an earlier order,
passed by a single-judge bench, which applied to the company in relation to certain offending content posted on an internet pornography website.
Google said that the judge had "mischaracterised" its search engine as a 'social media intermediary' or 'significant social media intermediary' as provided under the new rules. Hindustantimes
09
印度各地数千名医生戴上黑色臂章,并呼吁逮捕一位广受欢迎的导师,他声称瑜伽可以预防新冠病毒以及传统医学已经导致数千名冠状病毒患者死亡。
一个成功的传统医学帝国的创始人巴巴·拉姆德夫(Baba Ramdev)上月表示,疫情表明现代药物是“愚蠢而失败的科学”,并声称成千上万人“因为使用了对抗疗法(传统)药物而死亡”。
Thousands of doctors across India are putting on black armbands and calling for the arrest of a hugely popular guru who has claimed yoga can prevent COVID-19 and that conventional medicine has killed thousands of coronavirus patients.
Baba Ramdev, the creator of a successful traditional medicine empire, said last month the pandemic showed modern pharmaceuticals to be “stupid and failed science” and claimed hundreds of thousands “have died because they had allopathy (conventional) medicines”. aljazeera
10
据《华尔街日报》周二报道,美国证券监管机构去年告诉特斯拉公司,首席执行官埃隆·马斯克使用推特的行为两次违反了一项机制,该机制要求他的推文必须事先得到公司律师的批准。
2018年8月,马斯克在推特上表示,他已“筹得资金”,可能将特斯拉以720亿美元的价格私有化。此后,美国证券交易委员会下令这家电动汽车制造商审查马斯克就特斯拉所做的任何实质性公开交流。
NEW DELHI: US securities watchdog told Tesla Inc last year that chief executive officer Elon Musk's use of Twitter had twice violated a settlement requiring his tweets to be preapproved by company lawyers, the Wall Street Journal reported on Tuesday.
The US Securities and Exchange Commission had ordered the electric car maker to vet any material public communications Musk made regarding Tesla, following Musk's August 2018 tweet that he had "funding secured" to possibly take Tesla private in a $72 billion transaction. TOI
长按
关注我们
获得