舒婷《致橡树》英文试译

Ode to the Oak

By ShuTing

我如果爱你——

绝不像攀援的凌霄花,

借你的高枝炫耀自己;

我如果爱你——

绝不学痴情的鸟儿,

为绿荫重复单调的歌曲;

If I love you –

I’ll never resemble the climbing trumpet creeper

To show off my presence on your branches.

If I love you –

I’ll never imitate a spoony bird

To repeat boring melodies for the green shade.

也不止像泉源,

常年送来清凉的慰藉;

也不止像险峰,

增加你的高度,衬托你的威仪。

甚至日光,

甚至春雨。

I’ll not be like a wellspring

To bring you cool comfort all year round.

Neither will I become a steep cliff

To increase your height and highlight your majesty.

Even more than sunlight

And spring drizzle.

不,这些都还不够!

我必须是你近旁的一株木棉,

作为树的形象和你站在一起。

根,紧握在地下;

叶,相触在云里。

No, these are still not enough!

I must be a ceiba tree instead

To stand with you side by side.

Roots, intertwined under the ground;

Leaves, hugging in the clouds.

每一阵风过,

我们都互相致意,

但没有人,

听懂我们的言语。

After every breeze blowing away,

We greet each other in our own way.

But nobody else

Can understand our language.

你有你的铜枝铁干,

像刀,像剑,也像戟;

我有我红硕的花朵,

像沉重的叹息,

又像英勇的火炬。

You have your strong stem and branches,

Like knives, swords, and halberds.

I have my large crimson flowers,

Like heavy sighs

And also like heroic torches.

我们分担寒潮、风雷、霹雳;

我们共享雾霭、流岚、虹霓。

仿佛永远分离,

却又终身相依。

We face cold waves, tempest, and lightnings side by side;

We share mists, hazes, and rainbows together.

We are always seemingly separate,

But we are the life-long companion to each other.

这才是伟大的爱情,

坚贞就在这里:

爱——

不仅爱你伟岸的身躯,

也爱你坚持的位置,

足下的土地。

Only this can be the great love,

And the loyalty lies here:

Love  -

Not only your strapping figure

But also the position you firmly stand

And the earth under your feet.


诗人简介:

舒婷,原名龚佩瑜,1952年出生于福建厦门石码镇,朦胧诗派的代表作家之一,《致橡树》是朦胧诗潮的代表作之一,与北岛、顾城齐名。1969年下乡插队,1972年返城当工人。1979年开始发表诗歌作品。1980年至福建省文联工作,从事专业写作。著有诗集《双桅船》、《会唱歌的鸢尾花》、《始祖鸟》,散文集《心烟》、《秋天的情绪》、《硬骨凌霄》、《露珠里的“诗想”》、《舒婷文集》(3卷)等。诗歌《《祖国呵,我亲爱的祖国》获1980年全国中青年优秀诗歌作品奖,《双桅船》获全国首届新诗优秀诗集奖、1993年庄重文文学奖。

舒婷长于自我情感律动的内省、在把捉复杂细致的情感体验方面特别表现出女性独有的敏感。情感的复杂、丰富性常常通过假设、让步等特殊句式表现得曲折尽致。舒婷又能在一些常常被人们漠视的常规现象中发现尖锐深刻的诗化哲理(《神女峰》、《惠安女子》),并把这种发现写得既富有思辩力量,又楚楚动人。

舒婷的诗,有明丽隽美的意象,缜密流畅的思维逻辑,从这方面说,她的诗并不“朦胧”。只是多数诗的手法采用隐喻、局部或整体象征,很少以直抒告白的方式,表达的意象有一定的多义性。

(0)

相关推荐

  • 诵读:《致橡树》舒婷

    诵读:《致橡树》舒婷

  • 舒婷致大海

    大海的日出 引起多少英雄由衷的赞叹 大海的夕阳 招惹多少诗人温柔的怀想 多少支在峭壁上 唱出的歌曲 还由海风日夜日夜地呢喃 多少行在沙滩上留下的足迹 多少次向天边扬起的风帆 都被海涛秘密秘密地埋葬有过 ...

  • 致橡树-作者:舒婷

    我如果爱你-- 绝不像攀援的凌霄花, 借你的高枝炫耀自己: 我如果爱你-- 绝不学痴情的鸟儿, 为绿荫重复单调的歌曲: 也不止像泉源, 常年送来清凉的慰藉: 也不止像险峰, 增加你的高度,衬托你的威仪 ...

  • 朗诵|致橡树 舒婷

    ◆ ◆ ◆  致 橡 树 文:舒婷|诵:李颖 我如果爱你-- 绝不像攀援的凌霄花 借你的高枝炫耀自己: 我如果爱你-- 绝不学痴情的鸟儿 为绿荫重复单调的歌曲: 也不止像泉源 常年送来清凉的慰藉: 也 ...

  • 女诗人舒婷在七十年代发表的《致橡树》,至今仍然广为传诵

    女诗人舒婷在七十年代发表的《致橡树》,至今仍然广为传诵

  • 致橡树 舒婷

    致橡树 舒婷 演播:秋语荷塘 致橡树 舒婷 演播:秋语荷塘 展开

  • 现代作者舒婷情诗欣赏------《致橡树》

    <致橡树>是中国诗人舒婷1977年创作的一首当代诗歌.这首诗共36行,前13行诗人用攀援的凌霄花.痴情的鸟儿.泉源.险峰.日光.春雨六个形象,对传统的爱情观进行否定:14-36行正面抒写了 ...

  • 知道舒婷《致橡树》多美,废话诗多俗吗?

    本文要点:以一个诗词爱好者的眼光简析舒婷的<致橡树>:以<致橡树>为宝珠反衬时下诗坛的丑陋. 诗人.文学评论家何其芳是这样介定诗歌的,他说:"诗是一种最集中地反映社会 ...

  • 舒婷《致橡树》原文及赏析

    橡树根本是北方的,木棉根本是南方的,这两棵树永远不可能在一起,以下是小编整理的舒婷<致橡树>原文及赏析,欢迎大家阅读. [作者简介] 舒婷,原名龚佩瑜,1952年出生,福建省泉州人,当代女 ...

  • 致橡树(舒婷)

    致橡树(舒婷) 我如果爱你,绝不像攀援的凌霄花, 借你的高枝炫耀自己: 我如果爱你, 绝不学痴情的鸟儿, 为绿荫重复单调的歌曲: 也不止像泉源, 常年送来清凉的慰籍; 也不止像险峰, 增加你的高度,衬 ...