未知牝牡之合而脧作,精之至也, 终日号而不嗄,和之至也。
《老子.公刘版》上卷.
第三编,德经
第十二章,赤子的厚德
含德之厚,比于赤子,
毒虫不螯,猛兽不据,
攫鸟不搏,骨弱筋柔而握固,
未知牝牡之合而脧作,精之至也,
终日号而不嗄,和之至也。
说明
1,“德经”两字,在通行本为《道德经》的下卷的卷名。
2,全章经文在第五十五章之中,为第五十五章的前半部分。
通行本《道德经》第五十五章[原文]:
含德之厚,比于赤子。
毒虫不螫,猛兽不据,
攫鸟不搏。骨弱筋柔而握固。
未知牝牡之合而朘作,精之至也。
终日号而不嗄,和之至也。
知和曰"常",知常曰"明",
益生曰祥,心使气曰强。
物壮则老,谓之不道,不道早已。
很明显,前半部分讲德,后半部分论道,风马牛不相及。"含德之厚,比于赤子"的赤子"厚德"还是"益生曰祥,心使气曰强"的"祥"与"强"难道是”物壮则老,谓之不道,不道早已”,令人窒息!
经文注解:
第三编,德经,第十二章,含①德之厚②,比于③赤子④。毒虫⑤不螫⑥,猛兽⑦不据⑧,攫鸟⑨不搏⑩。骨弱筋柔?而握?固。未知牝牡?之合?而朘作?,精之至也?。终日号?而不嗄?,和?之至也。
①,含:蕴含。
②,厚:厚重。
③,比于:比,与……比较。于,动词的后缀。
④,赤子:刚出生的婴儿。后比喻热爰祖国,对祖国忠诚的人;也指纯洁善良的老百姓。这里引申为赤子的纯洁善良与忠诚专注。
⑤,毒虫:指身体能分泌并释放毒液的昆虫。
⑥螯:毒虫或毒蛇的咬刺。
⑦,猛兽:凶猛的兽类,如虎、狮、豹等。
⑧,据:猛兽用爪抓取食物。
⑨,攫鸟:用爪抓取食物的鸟。
⑩,搏:扑上去抓取。
11,骨弱筋柔:筋骨柔弱。
12,握:用手攥紧。
13,牝牡:牝,雌性的(鸟兽)。牡,雄性的(鸟兽)。
14,合:交媾,雌雄交尾,男女性交。
15,脧作:脧,男孩子的生殖器。作,起,勃起。
16,精之至:精,纯粹。之,至,达到。至,极。
17,号:大声哭。
18,嗄:嗓音嘶哑。
19,和:柔和,柔性的和平。
译文
第三篇,德经,
第三篇,德行品质的经典学问。
蕴藏厚重德行品质的人,就好像是纯洁善良忠诚专注的赤子
有毒的蜂虿、虺蛇等毒物不能够刺伤她,豹狼虎豹等猛兽不能够捕捉她
鹰鹫雕鸮等猛禽不能够攫取她,柔弱筋骨而能够牢牢地紧握拳头
能够整日里大声号啼却嗓音不会嘶哑,这是因为他的血气柔和达到了极致
#artContent h1{font-size:16px;font-weight: 400;}#artContent p img{float:none !important;}#artContent table{width:100% !important;}