华兹华斯诗歌《丁登寺》原文及赏析

  《丁登寺》是华兹华斯所作,诗中抒发了作者对自然的爱。在这首诗里,作者用清新自然的笔调描绘了怀河岸边的田园风光,也表现出了诗人对重游丁登寺的渴望与欣喜。

  《丁登寺》段落

  五年过去了,五个夏天,还有

  五个漫长的冬天!并且我重又听见

  这些水声,从山泉中滚流出来,

  在内陆的溪流中柔声低语。——

  看到这些峻峭巍峨的山崖,

  这一幕荒野的风景深深地留给

  思想一个幽僻的印象:山水呀,

  联结着天空的那一片宁静。

  这一天到来,我重又在此休憩

  在无花果树的浓荫之下.远眺

  村舍密布的田野,簇生的果树园,

  在这一个时令,果子呀尚未成熟,

  披着一身葱绿,将自己掩没

  在灌木丛和乔木林中。我又一次

  看到树篙,或许那并非树篱,而是一行行

  顽皮的树精在野跑:这些田园风光,

  一直绿到家门;袅绕的炊烟

  静静地升起在树林顶端!

  它飘忽不定,仿佛是一些

  漂泊者在无家的林中走动,

  或许是有高人逸士的洞穴,孤独地

  坐在火焰旁。

  赏析

  诗的开篇反复出现了“五个",并且运用”长长的“进行描述,表达了这五年对诗人来说是多么的漫长,也表现出作者故地重游时的欣喜。其实在诗中我们可以看出,这个地方并没有什么奇特的美景,只有寻常的树林、园地等风景,但是诗人却运用了拟人的手法,将风景写得活灵活现的,给人一种质朴的自然之感。在我们阅读诗句的时候,可以感受到诗人对大自然的热爱,而这首诗也将朴素的田园景色变得更加神秘。

(0)

相关推荐

  • 爱尔兰诗人希尼:诗歌来自于惊奇,来自生命的突然涌动

    人与人拉起手站在一起,逐渐连成一片,跨越时空蔓延而去.在这个形象里,有关于亲情和友爱的伦理,有劳动者之间的互助协作,有抢救病人时的奔忙,有对转世重生的冥想,有抄写圣书时手掌的痉挛,有对家人亡魂的拥抱, ...

  • 4月7日 对自然的虔诚与敬慕

    4月7日 星期二 晴 今天一起床就开始梳妆打扮,三个星期里第一次穿裙装,然后准点开始我的直播生涯.熟悉我的人都知道,我很木讷,说得好听一点,比较安静的女生.奇怪的是, 一看到我的学生,就突然健谈了起来 ...

  • 人生礼赞

    人生礼赞 作者:亨利·华兹华斯·朗费罗 翻译:钓云叟 人生礼赞 作者:亨利·华兹华斯·朗费罗 翻译:钓云叟 别用哀歌诉说苦难, "人生不过一场梦幻!" 思想休眠就是永死, 内在表象 ...

  • 儿童节献礼|华兹华斯《颂诗:回忆童年获得的不朽信息》

    135 <颂诗:回忆童年获得的不朽信息>1 <颂诗:回忆童年获得的不朽信息>(Ode: Intimations of Immortality from Recollection ...

  • 威廉·华兹华斯

    威廉·华兹华斯(William Wordsworth,1770年4月7日-1850年4月23日).出生于英格兰坎伯兰郡的考克茅斯(今英国坎布里亚郡考克茅斯).英国浪漫主义诗人,曾当上桂冠诗人.他生于律 ...

  • 欧洲田园诗鼻祖,华兹华斯这十句暗含自然美的格言,读懂净化心灵

    他推动了英国诗歌革新,是浪漫主义运动的发起者之一,是文艺复兴运动最为重要的诗人之一,是"湖畔诗人"领袖,他最终成为诗人梦寐以求的"桂冠诗人",他便是英国著名浪漫 ...

  • 华兹华斯诗歌《致——》原文及赏析

    [英国] 华兹华斯 让别的歌手唱他们的天使① 像明艳无瑕的太阳; 你何尝那样完美无疵? 幸而你不是那样! 没有人说你美,别放在心上, 由他们去吧,玛丽-- 既然你在我心中的形象 什么美也不能比拟. 真 ...

  • 博尔赫斯诗歌《梦》原文及赏析

    <梦>博尔赫斯 梦--博尔赫斯 午夜的钟特别慷慨 给了充裕的时间 我比尤利西斯的水手们航线得更远 驶向梦的境界 超越人类记忆的彼岸 我在那里撷取的一鳞半爪 连我自己也难以理解 形态简单的草 ...

  • 诗人博尔赫斯诗歌《玫瑰》原文及赏析

    外表鲜艳美丽,内里散发迷人芳香的玫瑰,通常会被我们作为美好爱情的象征.而它对于诗人来说,却不止于此.它之所以被钟爱和赞美,是因为有着象征爱情之外的更多.更深层次的意义. 浪漫主义诗人尤其喜欢使用玫瑰这 ...

  • 华兹华斯诗歌《鲁思》原文及赏析

    [英国] 华兹华斯 鲁思,她孤孤单单被撇下, 爸爸屋里来了个后妈, 那时,她七岁不满; 没有谁管她,她随心所欲 在高山低谷游来荡去, 自由,冒失,大胆. 她用燕麦秆做一支短笛, 一吹,便吹出笛音嘹呖, ...

  • 英国诗人华兹华斯诗歌《湖畔的水仙花》原文及赏析

    湖畔的水仙花--华兹华斯 William Wordworth 不知道华兹华斯(William Wordsworth,177<1850年)的读者,也一定听过这首著名的像水仙花一样美丽清新自然的诗歌 ...

  • 华兹华斯诗歌《咏水仙》原文及赏析

    华兹华斯<咏水仙>原文和译文 [英国]华兹华斯 顾子欣 译 我好似一朵孤独的流云, 高高地飘游在山谷之上, 突然我看到一大片鲜花, 是金色的水仙遍地开放. 它们开在湖畔,开在树下 它们随风 ...

  • 华兹华斯经典诗歌《我孤独地漫游,像一朵云》原文及赏析

    我孤独地漫游,像一朵云 我孤独地漫游,像一朵云 在山丘和谷地上飘荡, 忽然间我看见一群 金色的水仙花迎春开放, 在树荫下,在湖水边, 迎着微风起舞翩翩. 连绵不绝,如繁星灿烂, 在银河里闪闪发光, 它 ...

  • [英国]华兹华斯诗歌《我一见彩虹高挂蓝天》原文及赏析

    我一见彩虹高挂蓝天 心儿就跳动不止; 小时候我就是这般情形; 成年了依然有此心境; 但愿年老时仍不会改变. 要不,让我死! 儿童既然是成人的父亲, 我就能指望这天然的谦恭, 自始至终贯穿我的今生今世. ...

  • 华兹华斯诗歌 《我们是七个》原文赏析

    我们是七个 文|华兹华斯 我碰见一个乡村小姑娘: 她说才八岁开外; 浓密的发丝一卷卷从四方 包裹着她的小脑袋. 她带了山林野地的风味, 衣着也带了土气: 她的眼睛很美,非常美; 她的美叫我欢喜. &q ...