《宋词诗译与赏析800首》308鹧鸪天(夏竦)

鹧鸪天
夏竦
镇日无心扫黛眉,临行愁见理征衣。尊前只恐伤郎意,阁泪汪汪不敢垂。
停宝马,捧瑶卮,相斟相劝忍分离?不如饮待奴先醉,图得不知郎去时。
【译诗】杨春林
整日没心思,
描眉梳妆扮。
自从打行装,
临行愁满面。
只恐伤郎意,
伤感饯别宴。
不敢垂热泪,
泪水蓄满眼。
停下宝马车,
捧起美酒盞。
不忍分离苦,
相斟再相劝。
不如让我饮,
先醉绝无怨。
但愿醉酒态,
郎去妾不见。
【赏析】杨春林
夏竦(sǒng)这首《鹧鸪天》词以代言的方式抒写一个女子的离情,是一首送别词。写一位女子与爱人分别时的离情愁绪。此词语浅情深,深婉曲折,凄美灵动,是送别词中不可多得的佳作。
上片写这个女子在爱人将行、行日及别宴上种种情态。起首“镇日无心扫黛眉”,镇日,整天。写女子在爱人离别之前无精打采的神情。她整天百无聊赖,连黛眉也不扫了,可见心情确实糟糕透了。这里的女主人公既有为爱人要出门远行,没有心情去化妆之意,也寓有今后没有爱人的欣赏,不必化妆之意。"临行愁见理征衣",自己没有心情化妆也就罢了,她甚至一见爱人打点行装就产生了无限愁绪,可见两人之间依恋之情多么深厚。“愁见”一词的运用的恰到好处,有情绪突然触发,没有思想准备之意。同时也说明了她虽然知道爱人即将出发,但对于何时理征衣却还没来得及想过,这也表观了女子在离别突然到来之时的种种惊愕和惘然。“愁见”对应前句“无心”,意思上则深入一层。这个女子心里实在难受,:“尊前只恐伤郎意,阁泪汪汪不敢垂”,以至“泪汪汪”。但她并未让自己的泪泉涌流出来而是克制住了。离别对相爱的双方来说都是痛苦的,自己的痛苦可以忍受但不能叫对方伤心。这有多大的克制力和对郎君的温情。虽然分别在即,心存难舍和不忍,然而又唯恐对方伤心,便竭力控制自己的情绪,以至于饯别的宴席上,女子虽然难受得两眼是泪,却不敢让自已的泪泉涌流出来。
  下片“停宝马,捧瑶卮,相斟相劝忍分离?”写停下车马、把酒相别的情景。先是用两个短句子点示了一下外在情态,气氛缓和些了,显示了情意的美好。下面的反问又转入内心,“相斟相劝”表面的平静隐伏着多少痛苦的煎熬,一语道破送别前女子心情的煎熬,表面的平静和内心隐伏的痛苦相对比。此处“相”是相互之意,说明二人情深意厚,有依依惜别的伤心之情。“忍分离”的“忍”字具有双重含义。一方面是“不忍”,即内心不忍分离;另一方面又是必须“忍”,即强忍住痛苦,以免对方过分感伤。结句"不如饮待奴先醉,图得不知郎去时。”这是绝妙奇语,虽奇却又自然,因它顺应着上面的情绪逻辑。正因为分别这般痛苦,不如自己先醉倒,看不到分手情形或许好受些。再者,自己强忍着眼泪想宽解对方,但感情的禁制力总有个限度,说不定到分手时还会垂泪伤郎,那只有求助于沉醉,可免两伤。这里仍有对所爱者的如许温情。是女子深挚婉曲的内心独白,构思奇特,最为警策。这两句同把女主人公的款款深情抒写得深沉含蓄、感人肺腑。前面的伤感情意至此已全面爆发。在全篇蓄势已足的情况下,正话反说,使得所有酝酿已久的情绪得到激发。以此收尾,给人含思不尽的感觉。

******************************

按二维码   点击“识别图中二维码”加关注

**************************

作者:杨春林
笔名:大白杨、跨界诗翁
中国金融作家协会会员
广东金融作家协会会员、名誉理事
安徽省诗词协会会员
发表诗词作品:在北京、辽宁、福建、安徽、广东发表诗词近百首。
出版诗词作品集
《宋词诗译》
《春晖集》
《春韶集》
《春韵集》

*********************************

《大白杨诗词社》宗旨以文会友,弘扬中华诗词文化。社长:杨春林,笔名大白杨、跨界诗翁。

《大白杨诗词社》 在《分类诗词)栏目下分设了《山水歌赋》、《花卉词曲》、《古今咏叹》、《季节诗语》子目。

《大白杨诗词社》在《宋词诗译》栏目分卷展示《宋词诗译八百首》的诗译与赏析稿。

《大白杨诗词社》 在《格律声韵》栏目中设置的《诗词墨迹 》栏目,刊载往期诗词作品。同时设置了《大白杨词谱100首》和《律绝格律》欢迎采用。

《大白杨诗词社》经常推送新作品,更新页面内容,欢迎各位亲朋浏览赏评。

(0)

相关推荐

  • 《鹧鸪天·别情》感动正妻,正妻助夫娶妾

    ​原创|2020-4-10 13:46:21 在古代,读书是有钱人家子弟做的事,普通百姓家的孩子能有钱去读一两年书,学习认字已经是非常的幸运的事,而古代是一个男尊女卑的社会,认为"女子无才便 ...

  • 《宋词诗译与赏析800首》301点绛唇

    点绛唇 王禹偁 雨恨云愁,江南依旧称佳丽.水村渔市,一缕孤烟细. 天际征鸿,遥认行如缀.平生事,此时凝睇,谁会凭栏意! [译诗]杨春林 细雨绵绵闷增恨, 灰云层层郁积愁. 江南景色依旧丽, 水村鱼市孤 ...

  • 《宋词诗译与赏析800首》302踏莎行.春暮

    踏莎行.春暮 寇准 春色将阑,莺声渐老,红英落尽青梅小.画堂人静雨蒙,屏山半掩余香袅. 密约沉沉,离情杳杳,菱花尘满慵将照.倚楼无语欲销魂,长空暗淡连芳草. [译诗]杨春林 春色将过去,渐老莺歌声. ...

  • 《宋词诗译与赏析800首》303踏莎行(陈尧佐)

    踏莎行 陈尧佐 二社良辰,千秋庭院.翩翩又见新来燕.凤凰巢稳许为邻,潇湘烟暝来何晚. 乱入红楼,低飞绿岸.画梁时拂歌尘散.为谁归去为谁来,主人恩重珠帘卷. [译诗]杨春林 春秋二社良辰至, 庭院深处荡 ...

  • 《宋词诗译与赏析800首》304酒泉子(潘阆)

    酒泉子 潘阆 长忆西湖.尽日凭阑楼上望:三三两两的鱼舟,岛屿正清秋. 笛声依约芦花里,白鸟成行忽惊起.别来闲整钓鱼竿,思入水云寒. [译诗]杨春林 长亿西湖景,美妙总难忘. 当年未尽兴,凭阑楼远望. ...

  • 《宋词诗译与赏析800首》305长相思

    长相思 林逋 吴山青,越山青.两岸青山相送迎,谁知离别情. 君泪盈,妾泪盈.罗带同心结未成,江头潮已平. [译诗]杨春林 吴越青山风光胜, 江上行舟岁岁通. 两岸青山迎送客, 谁知离别悲欢情. 君妾泪 ...

  • 《宋词诗译与赏析800首》306少年游(杨亿)

    少年游 杨亿 江南节物,水昏云淡,飞雪满前村.千寻翠岭,一枝芳艳,迢递寄归人. 寿阳妆罢,冰姿玉态,的的写天真.等闲风雨又纷纷,更忍向.笛中闻. [译诗]杨春林 江南春来早,水昏映淡云. 梅放山峦近, ...

  • 《宋词诗译与赏析800首》307生查子.药名归情(陈亚)

    生查子.药名闺情 陈亚 相思意已深,白纸书难足.字字苦参商,故要檀郎读. 分明记得约当归,远至樱桃熟.何事菊花时,犹未回乡曲? [译诗]杨春林 夫妇相思意已深, 白纸难写情感真. 字字苦参商离恨, 惟 ...

  • 《宋词诗译与赏析800首》309剔银灯.与欧阳公席上分题(范仲淹)

    剔银灯.与欧阳公席上分题                         范仲淹         昨夜因看蜀志,笑曹操孙权刘备.用尽机关,徒劳心力,只得三分天地.屈指细寻思,争如共.刘伶一醉?     ...

  • 《宋词诗译与赏析800首》310甘草子(柳永)

    甘草子 柳永 秋暮,乱洒衰荷,颗颗真珠雨.雨过月华生,冷彻鸳鸯浦. 池上凭阑愁无侣,奈此个.单栖情绪!却傍金笼共鹦鹉,念粉郎言语. [译诗]杨春林 秋天一傍晚,大雨似瓢泼. 颗颗珍珠落,乱打池中荷. ...