到底是“打鱼”还是“打渔”?

“打鱼”还是“打渔”?

文/丁 娴

《打渔杀家》是一出脍炙人口的传统好戏,可是我却有一个疑问,是“打鱼”还是“打渔”?

中国文字实在太有趣了,我一直在想,这里打的是“鱼”还是“渔”啊?鱼和渔在甲骨文中就有,都是象形字, “鱼”的第一个意思就是“水虫”,也有“捕鱼”的意思。而“渔”的意思则明确是“捕鱼”。翻阅古书,东汉许慎《说文解字》对“鱼”是这样解释的:“ 水虫也,象形,鱼尾与燕尾相似,凡鱼之属皆从鱼。”对“渔”者则是这样解释的: “ 捕鱼也,从鱼(双鱼,上下叠置)从水。”由此可见, “渔”就是“打鱼”“捕鱼”的意思,如成语“竭泽而渔”。 另外有句老话“授人以鱼不如授人以渔”,这里“鱼”和“渔”的区别非常明显,“鱼”是名词,“渔”才是动作。如此看来, 在“抓鱼”“捕鱼”“捉鱼”这个意义上,“打渔”显然说不通。

但这并不妨碍《打渔杀家》的广为流传。戏剧《打渔杀家》最早取自“水浒”故事,讲的是梁山英雄阮小七的后事,其他剧种也有此剧目,比如川剧有《打渔招亲》,豫剧有《萧恩打渔》。在中国期刊网上查询,“打渔杀家”可以检索到1648条记录,而“打鱼杀家”只有243条记录。

“打渔”与“打鱼”辨

文/ 王立东

讲京剧《〈 打渔杀家》 〉选场》时,有的同学问:“渔为动词,是打鱼的意思,那《打渔杀家》中的'打渔’不就是'打打鱼’了吗?'渔’字是不是用错了?”

《打渔杀家》中的“渔”字没有用错。之所以有上述投问,是因为没有理解好“打渔杀家”的意思。“打渔杀家”中的“打”字与“打鱼”中的“打”字意思不一样。前者是“殴打”,后是“捉”。 “打渔杀家”中的“渔”本义是动词“打鱼”,这里是 代指名词“ 渔霸” 。结合剧情理解,“打渔杀家”一词为“殴打渔霸并杀 死渔霸一家”。“ 打鱼”是“ 捉鱼”的意思,指的是一种谋生手段。

(第三段省略。第三段是对课文中“渔”“鱼”的说明。——“编辑校对”)

来源:《中学语文》

(0)

相关推荐