现代诗:雪莱诗歌《给》原文、赏析
现代诗:雪莱《给》原文、赏析及
原诗(查良铮译):
音乐,虽然消失了柔声,
却仍旧在记忆里颤动——
芬芳,虽然早谢了紫罗兰,
却留存在它所刺激的感官。
玫瑰叶子,虽然花儿死去,
还能在爱人的床头堆积;
同样的,等你去了,你的思想
和爱情,会依然睡在世上。
赏析:
雪莱的《给——》,是对爱情永恒的歌唱和赞美!
诗人首先把爱情比着柔美的音乐,即使歌声停止了,但你仍无法忘记那优美的旋律,正如“音乐,消失了柔声/却仍旧在记忆里颤动”;爱情又好比花的芳香,即使花谢了,也会长久的留下沁人心脾的芬芳,因为“芬芳,虽然早谢了紫罗兰/却留存在它所刺激的感官”。同时,诗人又进一步用最能代表爱情的玫瑰来歌赞诚挚的爱,正如玫瑰的叶和花,即使是花儿凋零了,也是伴随在叶子身旁。你看“玫瑰叶子,虽然花儿死去/还能在爱人的床头堆积”。进而,诗人把对爱情优美、芳香、诚挚的感受,提升到他理想中的爱情,因此,即使死了,但永恒崇高的爱情和思想仍活着,并流芳百世。因为象抹不去的音乐旋律、紫罗兰花香和玫瑰叶子与玫瑰花的执着爱恋一样,“同样的,等你去了,你的思想/和爱情,会依然睡在世上”。
诗人在《给——》中,通过四组不同的意象,使爱情得到升华。不但给人以美的享受,让我们回味无穷,而且也是诗人伟大爱情思想的写照。
作者简介:
雪莱(1792-1822),英国文学史上最有才华的抒情诗人之一。
赞 (0)