海南人也说“闽南话”? 一窥海南话与闽南话的差异

  匕

海南闽语和福建闽南方言的语音差异

耶律楚材 | 文

 阝               勹

                              廴              匚

前言

闽语形成于福建,从福建出发,广泛地流播于闽、粤、浙、琼、台等中国东南沿海省份,其中,在台湾、海南两个海岛省份是首要的、主要的方言。通行于海南省的闽语一般称为海南闽语,俗称“海南话”。福建沿海居民自宋代起迁入海南,带来了当时的闽南方言。至明代海南闽语就已在海南岛上被使用了。根据辛世彪《海南闽语比较研究》,大明正德年(1506-1521)的《正德琼台志》有载“村落乡音有数种,一曰东语,又名客语,似闽音。”此后历代海南方志对这种名为“东语”、“客话”(“客语”)的描述也多为”类闽音“、“与漳(州)潮(州)相类”,这种方言也就是如今的海南闽语,如今,海南民间对于海南闽语还有“客话”,亦即“外来语言”的称呼,符合闽语由福建迁来的历史事实。

由海南话的特征可以确定,海南话分化自一支早期的闽南方言,但由于和当地临高语、黎语等侗台语的接触以及自身发生的变化,其语音、词汇、语法系统同闽南、粤东的闽南方言产生了非常大而显著的区别,是故今学术界多将海南闽语独立为和闽南同级的闽语次方言

虽然同样分化自早期的闽南方言,但海南闽语和福建闽南话已分道扬镳数百年,在这数百年的时间里,双方各自都起了不少变化。本文主要归纳、整理一下经过数百年的独立发展,现代的海南话和闽南话有着怎样的语音差异。海南话和闽南话各自的内部差异都不小,限于篇幅,我们主要参考的是文昌和海口的闽语,尽可能兼顾更多的方言点,由于闽南话和海南话白读层(口语音)同出一源,但文读层(读书音)的来源和发展是迥异的,海南文读并非闽南文读的变异,本文的重点是闽南方言进入海南后发生的语音变化,所以将更着重于两地对应严整的白读层的对比。

-

海南话白读层和闽南话白读层的对比

01

声母的对比

 1. 闽南的[p]、[t],海南绝大多数地方都读为[ʔb]、[ʔd],这两个辅音在汉语方言里面较为罕见,在海南以外,绝大多数闽语的读法和闽南话一致,而海南岛上的侗台语普遍有[ʔb]、[ʔd]两可置于音节首的辅音(同汉语声母),海南话的[ʔb]、[ʔd]应该是古闽南方言的[p]、[t]在海南和侗台语接触后受其影响而产生的。

 2. 闽南话的送气的塞音、塞擦音,在海南北部一般读为同(或近)发音部位的清擦音。如[tʰ]、[kʰ],在海南北部一般都读为[h],或者[x],有些地方[h]、[x]两分,分别对应闽南的[tʰ]、[kʰ],有些地方合并在一起;闽南的[pʰ],在海南一些地方会变成[f],[tsʰ]会变成[s],这是海南话区别于其他闽语的一大特征,也是早期闽南方言进入海南岛后发生的变化。这里以海口为例举几个例子。

 3. 闽南读[s]、[ts]的部分字,在海南话中会读为[t]。这种现象也存在于周边的汉语方言中,毗邻两广、海南的越南汉越语(越南语汉字音)也有这个现象。福建和粤东的闽语也没有这个现象,应是当地其他语言或方言的影响。

海南话m、n、ŋ作声母时,可接带塞音和鼻音韵尾的韵母。而现在的闽南话不存在这种音节,这些字在闽南话中都相应地读为 ᵐb、l、ᵑɡ,这点和粤东闽语一样,其实这是闽南话早期特征的保留,福建的闽南话在演变中失去了这些特征,但迁离本土独立发展的方言却保留了。

02

韵母的对比

海南北部的闽语白读层韵母和闽南、粤东没有太大的区别,但闽南、粤东大多数闽南方言都有鼻化元音,而海南闽语完全没有鼻化元音的存在,闽南粤东的鼻化韵,在海南皆读为去除鼻化了的元音。福建的晋江东部部分地区、石狮也有一样的情况。

此外,海南话有些地方没有喉塞音,有些地方有;有些地方入声韵尾归并了,有些地方还是完整的四个,和大陆闽南话一样,考虑到不是海南内部普遍的、海南话独有的变化,就不再赘述。

参考文献

辛世彪  2013  《海南闽语比较研究》,

北京:商务印书馆。

陈鸿迈  1996  《海口方言词典》,

南京:江苏教育出版社。

文稿:耶律楚材

图片:百度

排版:飞天小黑猪

(0)

相关推荐