20210420
《上下五千年》149
燕昭王非常信任乐毅。他说:“乐毅的功劳大得没法说,就是他真的做了齐王,也是完全应该的。你们怎么能说他的坏话!”燕昭王还真的打发使者到临淄去见乐毅,封乐毅为齐王。
乐毅十分感激燕昭王,但宁死也不肯接受封王的命令。
这样一来,乐毅的威信反而更高了。
又过了两年,燕昭王死了。太子即位,就是燕惠王。田单一听到这个消息,认为是个好机会,暗中派人到燕国去散布流言,说乐毅本来早就当上齐王了。为了讨先王(指燕昭王)的好,才没接受称号。如今新王即位,乐毅就要留在齐国做王了。要是燕国另派一个大将来,一定能攻下莒城和即墨。
燕惠王本来跟乐毅有疙瘩,听了这个谣言,就决定派大将骑劫到齐国去代替乐毅。乐毅本来是赵国人,就回到赵国去了。
骑劫当了大将,接管了乐毅的军队。燕军的将士都不服气,可大伙儿敢怒而不敢言。
中国古代最养人的54句名言,句句受益。
5、尺有所短,寸有所长;物有所不足,智有所不明。——战国·楚·屈原《卜居》
[解读] 尺虽比寸长,但和更长的东西相比,就显得短,寸虽比尺短,但和更短的东西相比,就显得长;事物总有它的不足之处,智者也总有不明智的地方。人或事物各有长处和短处,不应求全责备,而应扬长避短。
6、得道多助,失道寡助。——《孟子·公孙丑下》
[解读] 拥有真理,合乎正义的就能得到更多人的帮助,违背真理、非正义的就很少得到帮助。它告诉我们,真理和正义是不可战胜的。
7、独学而无友,则孤陋而寡闻。——《礼记·学记》
[解读] 如果只是独自一个人学习而没有朋友一起讨论,就会孤陋寡闻。事实证明,学习伙伴有益于学习的进步。
8、富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈。——《孟子·滕文公下》
[解读] 富贵不能使他的心惑乱,贫贱不能使他改变节操,威武不能使他的意志屈服。只有做到了这三点才可以称得上是大丈夫。孟子的这句话历代相传,激励了无数的中华儿女。
暮春感怀对联
冠军
芳香满怀
听雨暗香残,寂寂荼蘼,相怜春老;
转蓬愁鬓短,声声杜宇,莫劝人归。
亚军
林杉
寒暄唯自知,想此后时光,犹多风雨;
开谢枉相惜,看而今花事,已到荼蘼。
优秀
丹丹
绿暗红稀,觉来莺老;
雨零风碎,听到夜阑。
流光永易
雨润燕泥风搅絮,对妖绿倦红,题残金缕;
帘分日暖笛添晴,慕流觞曲水,吹彻黄昏。
朝天椒
毕竟春华留不住;
故教心事转从容。
和光同尘
花事复阑珊,一径无风怜簌簌;
浮生长寂历,三馀有寄补芬芬。
生年不满百
佚名 〔两汉〕
生年不满百,常怀千岁忧。
昼短苦夜长,何不秉烛游!
为乐当及时,何能待来兹?
愚者爱惜费,但为后世嗤。
仙人王子乔,难可与等期。
译文
人生在世只有短短几十年,却常常怀有无限的忧虑苦愁。
总是埋怨白昼太短而黑夜漫长,那么何不拿着烛火夜晚游乐呢?
人生应当及时行乐才对啊!时不我与又怎可等到来年?
愚笨的人锱铢必较吝啬守财,死时两手空空被后人嗤笑。
像仙人王子乔那样修炼得道成仙,恐怕难以再等到吧!
最深沉的爱, 总是风雨兼程;
最浓厚的情, 总是冷暖与共;
而最美的风景,不在远方,而在心上。
春水初生,春林初盛,
而春风十里,不及一路有你!
诗经
27.小星
佚名 〔先秦〕
嘒彼小星,三五在东。肃肃宵征,夙夜在公。寔shi2命不同。
嘒彼小星,维参shen4与昴mao3。肃肃宵征,抱pao1衾与裯。寔命不犹。
译文:
微光闪烁小星星,三三五五在东方。天还未亮就出行,从早到晚都为公。实为命运不相同!
小小星辰光幽幽,原来那是参和昴。天还未亮就出行,抛撇香衾与暖裯。实在命运不如人!
注释:
嘒(huì慧):微光闪烁。
三五:一说参三星,昴五星,指参昴。一说举天上星的数。
肃肃:疾行的样子。宵:指下文夙夜,天未亮以前。征:行。
夙(sù素):早。
寔:同“实”。是,此。或谓即“是”。
维:是也。参(shēn申):星名,二十八宿之一。
昴(mǎo卯):星名,二十八宿之一,即柳星。
抱:古“抛”字。
衾(qīn钦):被子。
裯(chóu绸):被单。
犹:若,如,同。
鉴赏:
《国风·召南·小星》是西周现实主义诗集《诗经》里的一首。为先秦时代的民歌,体现了当时社会环境下的役夫之悲。全诗二章,每章五句,每章的前两句主要是写景,但景中有情;后三句主要是言情,但情中也复叙事,所谓情景交融说的就是这个。
第一章之前两句云:“嚖彼小星,三五在东。”姚际恒所谓:“山川原隰之间,仰头见星,东西历历可指,所谓戴星而行也。”
征人奔走,为赶行程,凌晨上道。忽见小星,三五在天,睡眼惺忪,初亦不知其星何名也。言在东者,东字与公、同趁韵,不必定指东方。
第二章云:“嚖彼小星,维参与昴。”征人睡梦才醒,故初见晨星,不知何名。继而察以时日,然后知其为参星与柳星。第一章只言小星,三五在东,不言星名;第二章既说小星,又说乃参乃柳,这就是诗分章次的道理。诗虽写景,而情亦隐见其中。
诗之每章后三句主要言情者,第一章云:“肃肃宵征,夙夜在公。寔命不同。”“夙夜”旧释“早夜”,“日未出,夜未尽,曰早夜”。夙夜或早夜都不是两字平列,而是上字形容下字的偏正结构。征人天不明即行,可见其不暇启处,忙于王事。《北山》诗云:“或燕燕居息,或尽瘁事国;或息偃在床,或不已于行;或不知叫号,或惨惨劬劳;或栖迟偃仰,或王事鞅掌;……”可见同为“王臣”,同为“职司”,工作并不相等,遭遇并不相同。
第二章后三句云:“肃肃宵征,抱衾与裯,寔命不犹。”改第一章的“夙夜在公”为“抱衾与裯”。又改“同”为“犹”。改“同”为“犹”者换字叶韵。改言“抱衾与裯”者,则由于上章之“夙夜在公”,凌晨上道,弃室家之好,“抛衾与裯”也。“夙夜在公”是“抛衾与裯”之因,“抛衾与裯”是“夙夜在公”之果。文心极细,章序分明。征人之“不已于行”,较之“息偃在床”者,是“寔命不犹”。写役夫之悲,真是词情并茂。
创作背景:
周代设有采诗之官,每年春天,摇着木铎深入民间收集民间歌谣,把能够反映人民欢乐疾苦的作品,整理后交给太师(负责音乐之官)谱曲,演唱给天子听,作为施政的参考。这首小星就是对当时社会环境下役夫之悲的深刻反映,但近代也有认为是描写受到冷遇的姨太太的。
叠 字
寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。
自古对这种叠字用法倍加赞赏:“首句连下十四个叠字,真似大珠小珠落玉盘也。”(徐釚qiu2《词苑丛读》)“三叠韵,六双声,是锻炼出来,非偶然拈得也。”(周济《介存斋词选序论》)“其佳处在又下'点点滴滴’四字,与前照应有法,不是草草落句。”(吴灏《历代名媛yuαn4诗词》)交口称赞叠字用得好,但为什么好却论述甚少。
我认为其成功决不仅仅在于用了叠字,而在于变换角度巧用叠字,达到了形象具体、语气强烈、层层加浓气氛的艺术效果。
“寻寻觅觅”是写失神人的特殊的行为,叠用,表示反复盲目地寻觅,由这失常行动可见一个六神无主、痴呆失态的人物形象,感受到她空虚无聊的心情。这是由形入神。
“冷冷清清”是渲染环境。寒秋萧索,空房寂寥,寻觅的结果仍然是一片空虚,烘托人物失望清冷的心境。这是由景入情。“凄凄惨惨戚戚”完全深入人的内心描绘其痛苦的感受。由“冷清” 进而感到凄凉,再由凄凉感到悲惨,又感到哀愁难当。同义词叠用,加重语气,表示愁上添愁,难以为怀,把感情推向“昊天罔极”的程度。
这里叠字不是简单抽象的重复,而是由形到神,由景入情。由表及里地渲染,妙在不须副词可表反复递进,不须语气词而在造成急促跳动的音乐效果中加重语气,从而使词省字而概括多层意思,形象鲜明而感情强烈,复叠层递,出奇制胜。
而且,选用的都是齐齿呼的舌尖音字词,十分符合人悲极难吐而呜咽吞声的特点,有利于忧思愁情的抒发。真是“创意出奇如此”(罗大经),“乃公孙大娘舞剑手”(张端义),“用字奇横而不妨音律,故卓绝千古”(万树)。
声声慢·寻寻觅觅
宋代:李清照
寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。乍暖还寒时候,最难将息。三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急!雁过也,正伤心,却是旧时相识。
满地黄花堆积,憔悴损,如今有谁堪摘?守着窗儿,独自怎生得黑!梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴。这次第,怎一个愁字了得!(守着窗儿 一作:守著窗儿)
用 典
摇落秋为气,凄凉多怨情。啼枯湘水竹,哭坏杞粱城。
[南北朝·北周]庾信《拟咏怀》之十一
上引四句,借用典故抒发了作者对梁朝的亡国之痛。“摇落秋为气”,似写秋景,实际是化用宋玉《九辩》“悲哉秋之为气也,萧瑟兮草木摇落而变衰”之句,取用其意,以表秋天景象令人凄凉,因而自然引出“凄凉多怨情”一句。
“啼枯湘水竹”、“哭坏杞梁城”两句,则借用了舜之二妃娥皇、女英于舜死之后,在湘水边啼哭,泪洒于竹上,使竹染泪痕的传说,和杞梁妻得知丈夫杞梁战死在外时哭倒城墙的传说,从而把自己心中的悲痛之情强烈地抒发了出来。
拟咏怀十一
南北朝:庾信
摇落秋为气,凄凉多怨情。
啼枯湘水竹,哭坏杞梁城。
天亡遭愤战,日蹙值愁兵。
直虹朝Zhao1映垒,长星夜落营。
楚歌饶恨曲,南风多死声。
眼前一杯酒,谁论身后名!
庾信(513—581)字子山,小字兰成,北周时期人。南阳新野(今属河南)人。他以聪颖的资质,在梁这个南朝文学的全盛时代积累了很高的文学素养,又来到北方,以其沉痛的生活经历丰富了创作的内容,并多少接受了北方文化的某些因素,从而形成自己的独特面貌。
声律启蒙 十五 删 二、
犹对尚,侈(chǐ)对悭(qiān),雾髻jì对烟鬟huán。莺啼对鹊噪,独鹤对双鹇(xián)。黄牛峡,金马山,结草对衔2环。昆山惟玉集,合浦有珠还。阮籍旧能为眼白,老莱新爱着(zhuó)衣斑。栖qi1迟避世人,草衣木食;窈窕yǎo tiǎo倾城女,云鬓bìn花颜。
【注释】
双鹇:白鸟。《西京杂记》:“越王献高帝白鹇黑鹇各一只。”
黄牛峡:在湖北宜昌西,又名黄牛山。 金马山:《广舆记》:在四川成都府崇宁县,上有金马碧鸡神祠。
结草:《列国传》载,晋魏颗父武子有嬖bi4妾,武子病,命颗曰:我死,嫁此妾。病笃,又曰:杀以殉葬。及死,颗曰:宁从治命。嫁之。后秦晋战,颗见老人结草以抗杜回,回颠,颗获之。夜梦老人云:我乃妾之父也,报子从治命而不从乱命耳!
衔环:《后汉书·杨震传》载,杨宝(杨震父)收一被创黄雀,医而放之。一日化为黄衣年少,衔玉环一双以报之。
昆山:昆仑山,古代产玉之地。
合浦:《后汉书·孟尝传》载,合浦出珠,民采珠以易米。先时宰守贪,珠皆徙去。后孟尝为守,去珠复还。
白眼:晋代阮籍能为青白眼,见前注。 斑衣:《二十四孝》载,周代老莱子事亲至孝,年近七十,仍着五色衣戏舞以娱亲。
国风·邶风·静女
静女其姝,俟我于城隅。
爱而不见,搔首踟蹰。
静女其娈,贻我彤管。
彤管有炜,说怿女美。
自牧归荑,洵美且异。
匪女之为美,美人之贻。
译文
娴静姑娘真漂亮,约我等在城角楼上。故意躲藏让我找,急得搔头徘徊心紧张。
娴静姑娘真娇艳,送我一枝红彤管。鲜红彤管有光彩,爱它颜色真鲜艳。
郊野采荑送给我,荑草美好又珍异。不是荑草长得美,美人相赠厚情意。
注释
静女:贞静娴雅之女。
静:娴雅贞静。
姝:美好。
俟:等待,此处指约好地方等待。
城隅:城角隐蔽处。一说城上角楼。
城:城墙。
隅:城墙上的角楼。
爱:“薆”的假借字。隐蔽,躲藏。
踟蹰:徘徊不定。
娈:面目姣好。
贻:赠。
彤管:不详何物。一说红管的笔,一说和荑应是一物。有的植物初生时或者才发芽不久时呈红色,不仅颜色鲜亮,有的还可吃。如是此意,就与下文的“荑”同类。但是也可能是指涂了红颜色的管状乐器等。
有:形容词词头。
炜:盛明貌。
说怿:喜悦。
女:同“汝”,你,指彤管。
牧:野外。
归:借作“馈”,赠。
荑:初生的白茅草。象征婚媾。
洵美且异:确实美得特别。
洵:确实。
异:特殊。
匪:同“非”。
贻:赠与。
通假字
静:同“靖”,文雅和善。
爱:同“薆”,隐藏。
见:同“现”,出现。
说:通“悦”,喜爱。
女:同“汝”,指彤管。
归:通“馈”,赠。
匪:同“非”,不是。
女:通“汝”