【法字法词】(211)法律中几个动物概念和动物为词根的词
【法字法词】(211)法律中几个动物概念和动物为词根的词
【动物bug,cuckold,kangaroo,wildcat,dog;动物词根chattel=cattle牛,财产,jay松鸦,mar=mare马,pecul/pecun=cattle牛,财产】
【说文】几个动物概念[动物bug,cuckold,kangaroo,wildcat,dog]
1. bug[bʌɡ]v.将窃听器装在(房间、电话等)里【本义是“臭虫,小昆虫”,它的特征是体型小、隐蔽且让人厌恶,故引申为窃听器,属于特征引申】
2. cuckold[ˈkʌkəld]n.[谑]乌龟(奸妇的丈夫)v. 与...的妻子私通,使戴绿帽子【词源:源自古法语“布谷鸟 (cuckoo) ”,学名杜鹃,雌布谷鸟将卵产在其它鸟的鸟巢中,由它们代为孵化和育雏,人们认为雌鸟对雄鸟不忠实,故用以比喻不忠的妻子。比喻命名法,以物喻人。由短语a cuckoo in the nest 破坏他人家庭幸福的人,可知cuckoo在英语中的文化含义。】
3. kangaroo court私设的法庭,非法法庭【袋鼠以跳代跑,与一般的动物跑动有明显的区别,私设法庭进行审判的情形似袋鼠的行走般不规则而不依程序,特征命名法。】
4. wildcat strike工人自发性罢工 ,未经批准的罢工【wildcat(山猫,野猫)用来比喻“脾气暴躁的人,粗暴的人”】
5. yellow dog contract黄狗契约;工人向资方签订保证不加入工会的合同【注释:yellow dog contract来源于英美劳动法的一种熟语,意指企业雇主在雇用劳动者时,以“劳动者不得加入工会,或者脱离工会”为条件,与劳动者签订的契约。由于英文中的“yellow dog”(黄狗)有卑鄙奸诈的含义,因此用来形容破坏劳动者的团结,使之屈服于企业雇主的压力的行为。比喻造词法。】
【说文】动物为词根的词[chattel=cattle牛,财产,jay松鸦,mar=mare马pecul/pecun=cattle牛,财产]
6. chattel[ˈtʃætl]n.动产【chattel=cattle牛,财产;牲畜是可以移动的财产,后词义扩大为指金钱、证券、器物等可以移动的财产】
① chattel mortgage动产抵押,动产质押;
② chattel paper动产契据,动产文据
7. jaywalking[ˈdʒeiwɔˈ:k]v.走马路不遵守交通规则,乱穿马路【jay松鸦,jaywalking本义是“松鸦斜跳着走路”,特征引申】
8. marshal[ˈmɑˈ:ʃəl]n.高级军官,元帅;(英国中世纪)宫内司法官,典礼官;[律]执法官,警察局局长【mar=mare马,shal=servant仆人,本义是“管马的小吏”,大约相当于汉语的“司马”一职,后引申为“高级军官,元帅”等官职。】
9. peculation[ˌpekjuˈleiʃn]n.侵吞公款;贪污【源自拉丁语pecul=cattle牛,财产→私人财产(在古代社会,牛,羊等家畜是衡量一个家庭财富的重要方面),-ation名词后缀;“使成为私人财产”,引申出“侵吞公款;贪污”。】
10. pecuniary[piˈkjuˈ:njəri]adj.金钱的; 关系钱财的【源自拉丁语pecun=cattle牛,财产(在古代社会,牛,羊等家畜是衡量一个家庭财富的重要方面),-iary形容词后缀】
① pecuniary claim金钱索赔
② pecuniary damage金钱损失
③ pecuniary forfeiture没收款项
④ pecuniary penalty判罚款项
⑤ pecuniary remedy金钱上的补偿