法语悦读课程 | 花木兰
« Mulan » 2020
花木兰电影版
本期老师:施洋
法国里昂二大语言科学硕士毕业;
巴黎三大新索邦语言科学音系学博士毕业;
CIEP认证的TCF各类考试主考官;巴黎法语语言培训师;TCF/DELF考试培训师,现居巴黎。
-
FR
-
I.Intro et intérêts 简介
- 2020年新版《花木兰》讲了什么故事?
- 该片的市场的期待如何?
II. 外教原文朗读
Mulan sur Disney +: portrait d’une jeune fille en feu
CRITIQUE - La version en prises de vues réelles du célèbre film d’animation donne naissance à un grand long-métrage d’aventure non dénué d’humour.
Attendu en mars, puis en juillet, sans cesse repoussé à cause du coronavirus, Mulan, le dernier né des studios américains est enfin accessible en France sur la plateforme Disney +. Au grand désespoir des exploitants de cinéma qui comptaient le mettre à l’affiche le 15 décembre. La légende chinoise de Hua Mulan, une jeune fille qui prend la place de son père pour combattre de «terribles envahisseurs» a pris un sacré coup de jeune. La réalisatrice néo-zélandaise Niki Caro (La Femme du gardien de zoo avec Jessica Chastain, 2017) a filmé l’histoire de l’intrépide en prises de vues réelles (live action) et ajouté une touche féministe à la version de Tony Bancroft et Barry Cook sortie en 1998.
Épopée guerrière
Si le long-métrage de près de deux heures est assez fidèle à la trame de la version animée, il est moins destiné au jeune public qu’aux adolescents et aux adultes (aux États-Unis, il est déconseillé aux moins de 13 ans). Niki Caro offre une vision moderne et réaliste de l’ascension de son héroïne interprétée avec brio par l’actrice et chanteuse sino-américaine de 32 ans, Liu Yifei vue notamment dans The Lost Soldier de Bille August.
Dans les pas d’une autre figure de Disney, la Reine des neiges, elle va s’émanciper, se «libérer». Choisissant sa place et son rôle au détriment de ceux imposés par les traditions. La réalisatrice brosse le portrait d’une superwoman de choc. L’égale des hommes, Mulan se travestit en soldat, réussit à intégrer l’armée, fera bien sûr aussi bien sinon mieux que ses congénères. Et parviendra à accomplir un triple exploit: s’imposer au sein d’un milieu hostile, devenir elle-même sans perdre sa spontanéité et être reconnue par les siens. Ce n’était pas gagné d’avance.
Cette épopée guerrière ponctuée de scènes de batailles spectaculaires sur fond de paysages grandioses est également agrémentée de notes d’humour. À l’image des quiproquos engendrés par l’apparence masculine de Mulan. La jeune fille essaie de se conduire de façon virile, adopte une démarche d’homme. Une fois n’est pas coutume chez Disney, Mulan n’est pas illustré de tubes assourdissants, mais une sorcière (Gong Li) et une créature symbolique (un clin d’œil au dragon Mushu) envoyée par les «ancêtres vénérés» sont bien présentes. Les studios Disney connaissent la recette du succès, ils l’ont déjà appliquée pour Le Livre de la jungle (2016), puis Dumbo et Le Roi lion en 2019.
(428 mots)
Disney+ dégaine enfin «Mulan», faute de sortie au cinéma
Adaptation en prises de vues réelles du dessin animé de 1998, « Mulan » sort enfin sur Disney +, après avoir subi de nombreuses mésaventures.
« Mulan » s'avère une très belle réussite visuelle. Mais l'intrépide guerrière aura dû affronter bien des épreuves avant sa sortie ce vendredi sur Disney +.
Un film conçu pour le grand écran…
« (Ce film) est une grande vision d'un grand périple, donc le meilleur moyen de le voir est de le voir sur un grand écran ». Signée Niki Caro, la réalisatrice de « Mulan », cette phrase qui paraît aujourd'hui bien ironique figure encore dans le dossier de presse du long-métrage. Tourné avec un budget XXL (200 millions de dollars, soit 165 millions d'euros) dans les paysages sublimes de Chine et de Nouvelle-Zélande, avec des décors magnifiques et des centaines de figurants et autant de chevaux, « Mulan » a été présenté en avant-première le 9 mars 2020 dans un cinéma de Los Angeles. Mais quelques jours plus tard, la pandémie de Covid-19 a entraîné la fermeture des salles à travers le monde.
… et finalement diffusé largement sur plate-forme
Après avoir été repoussée plusieurs fois, la sortie de « Mulan » en salles a été remplacée par une diffusion sur Disney +, dans les pays où la plate-forme est disponible. Aux Etats-Unis et dans d'autres territoires, les abonnés de Disney + ont pu voir « Mulan » dès le 4 septembre moyennant un surcoût de 29,99 dollars (24,77 euros). Et depuis ce vendredi, le film est accessible à tous les abonnés de Disney + sans surcoût. Le choix de sauter la case cinémas a été vécu comme une trahison par les exploitants, qui comptaient sur « Mulan » pour relancer un marché sinistré.
Une production censée séduire le public chinois…
Avec « Mulan », Disney espérait conquérir la Chine, devenu le premier marché mondial du cinéma. Tout en martelant leur volonté d'« honorer la culture chinoise », les studios ont longtemps cherché à recruter un réalisateur asiatique. Avant de choisir finalement la Néo-Zélandaise Niki Caro (qui a réalisé « La Femme du gardien de zoo », avec Jessica Chastain), ils avaient approché le Taïwanais Ang Lee (« Tigre et dragon ») et le Chinois Jiang Wen (« Les Démons à ma porte »). Disney a ensuite composé un casting 100 % chinois autour de l'interprète principale Yifei Liu, mannequin, actrice de série télé et égérie de pub en Chine, mais aussi de Jet Li, Gong Li et Donnie Yen.
…mais un échec dans l'empire du Milieu
Disney + n'étant pas disponible en Chine, « Mulan » est sorti le 11 septembre dans les salles locales, ouvertes malgré la crise sanitaire. Mais le film y a fait un flop : il n'a réalisé que 23 millions de dollars de recettes lors de son premier week-end d'exploitation, alors que, pour leur premier week-end chinois, « Tenet » en avait généré 30 millions et « Le Roi Lion » 54 millions. En plus d'avoir été jugé « inauthentique » par la critique, « Mulan » a été précédé par des polémiques.
(526 mots)
词汇及表达
portrait (m.) 肖像;面孔
en feu 燃烧的;充满斗志的
prise de vues réelles :真人电影
donner naissance à :诞生
long-métrage (m.) 电影长片
dénué de : 没有;无
(film) d’aventure : 冒险(片)
film d’animation 动画电影
humour (m.) 幽默
了解完整课程,请点击文末阅读原文
图片来源:网络
不用担心!法语悦读帮你一次性搞定!
我们是谁?
法语丛旗下——“法语悦读”
(公众号: Bonne_Lecture)
精选外刊文章 I 题材丰富 I 讲解细致
外教原声朗读 I 活动打卡 I 学习社群
【30天外刊悦读计划】由法国名校海归教师团队精心打造,精选Le Monde、Le Figaro等法国外刊文章,外教领读,中教精讲,用最短时间,打破传统的中文思维,教你用法国人的方式理解翻译文章。通过教师团队一流的教学水平和丰富的教学经验,帮助B1、B2及以上学员突破瓶颈,提高法语水平。
—— 现在想报名 30天外刊精读计划
怎么操作?
扫一扫学习平台,
付款完成会自动跳出管理员微信,
添加微信即可加入学员群!
当天报名,当天/次日即开课。
学习总时长:开课日(含)起+30天。
“种一棵树最好的时间是十年前,其次是现在。”
- Bonne Lecture-
所有学完的课程长期有效!
可以反复回听!