用日语骂人竟然还有这么多讲究?
俗话说,学习一门新的语言,往往从脏话开始(bushi)。
虽然不太愿意承认,但应该有不少小伙伴在初学日语时,除了简单的问候语,最先学会的是“脏话”吧。
比较常用的两种脏话,也是动漫和日剧中经常出现的:「バカ」(馬鹿)和「アホ」。
两者都用于表示“愚蠢的人或事”,在关东地区常用「バカ」,关西地区常用「アホ」。
常用的词语大多会在开玩笑的语气下使用,所以多数会给人留下撒娇、打趣的印象。而不常用的词语,往往不会用轻松的口气说出来,所以会更容易感到被侮辱。
像极了挨骂时被叫全名……
因此,在关东更讨厌被叫「アホ」,关西则更厌恶「バカ」。
「アホ」本来是以关西为中心使用的语言,受到漫才的影响,通过电视、广播等渠道在全日本传播和使用。
另外,在爱知县和岐阜县,除了「バカ」和「アホ」之外,「たわけ」也常被使用。
两种写法
戯け(たわけ)
1.胡闹,干蠢事;开玩笑的行为。(ふざけた言動。)
2.蠢才,混蛋。混帐东西。(馬鹿者。)
白痴(たわけ)
蠢事,愚蠢勾当,蠢才,混帐东西。(おろかもの。ばかもの。)
被人用言语攻击,如何冷静又不失风度地回怼?脑子里已写好长篇大论,话到嘴边却卡了壳,这种尴尬怎么解决?
别担心,办法总比困难多!
赞 (0)