【英文诗歌会】赵佩琦 | 人生哲思
Because I could not stop for death
By Emily Dickenson
Because I could not stop for death
我无暇去会死亡
He kindly stopped for me
死神便和善地接我前往
The carriage held but just ourselves
我只好放下劳作与闲暇
And Immortality
无法拒绝他的殷勤礼让
We slowly drove, he knew no haste
我们一起坐上马车
And I had put away
还有永生陪伴身旁
My labor, and my leisure too
我们驱车缓缓前行
For his civility
他悠然自得不慌不忙
We passed the school, where children strove
我们经过校园
At recess, in the ring
娱乐的孩子挤满操场
We passed the fields of gazing grain
我们经过田野,麦穗张望
We passed the setting sun
我们经过西沉的太阳
Or rather, he passed us
或许该是夕阳经过我们吧
The dews drew quivering and chill
露珠抖动,略显苍凉
For only gossamer my gown
只为我的面纱、斗篷
My tippet only tulle
还有我薄丝织就的衣裳
We paused before a house that seemed
我们经过一个隆起的土堆
A swelling of the ground
那似乎是一座住房
The roof was scarcely visible
屋顶几乎无法看见
The cornice in the ground
屋架也在地下埋藏
Since then 'tis centuries, and yet
虽然自此千万年岁月漫长
Feels shorter than the day
感觉比一天还要短暂
I first surmised the horses' heads
我初次产生这种猜测
Were toward eternity
永恒正是马头所向
人生哲思
赵佩琦,昆山市张浦第二小学英语教师。作为刚踏上工作岗位的新教师,充满了对英语教学的热情;作为班主任,跟着孩子们感受如火般的热情与活力。努力走向理想生活:与孩子成群结队,与知识相识相伴,愿人生充满惊喜!
寻找最美声音
The most beautiful voice
【英文诗歌会】征稿
谁没有过一段诗歌的芳华?哪个孩子没做过诗人的梦想?拿出你的勇气,释出你的才气,就让诗歌与最美的音乐相遇吧!