外国诗歌赏析/《匹配》[英国]斯温本

如果爱人是玫瑰鲜艳,

而我是一片绿叶,

我们就会生长在一起,

不论是哀泣或欢唱的天气,

不论是开花的田野、庭院、

青翠的喜悦、灰色的悲切;

如果爱人是玫瑰鲜艳,

而我是一片绿叶。

如果爱人是动人的曲调,

而我是歌里的词句,

单一的欢欣、双重的声音

会把两对嘴唇结合成吻,

快乐得就像枝头小鸟

中午尝到了甘甜的雨;

如果爱人是动人的曲调,

而我是歌里的词句。

我亲爱的,如果你是生,

而你所爱的我是死,

我们要一同行云飞雪,

趁未到和风滋润的三月,

趁它没有用水仙和鸟鸣

唤醒明媚甜蜜的春时;

我亲爱的,如果你是生,

而你所爱的我是死。

如果你是悲哀的俘虏,

而我是欢喜的侍者,

我们要生生世世一同游戏,

用顾盼传情,也用叛逆,

用朝朝夕夕的痛哭,

也用少男少女的笑乐;

如果你是悲哀的俘虏,

而我是欢喜的侍者。

如果你主宰着四月,

而我把五月统治,

我们要把绿叶尽情挥霍,

我们要成天描绘花朵,

直到白日荫凉如黑夜,

直到黑夜光华如白日;

如果你主宰着四月,

而我把五月统治。

如果你是快乐王后,

而我是痛苦之王,

我们要一同猎获爱神,

把他的飞羽全部拔尽,

再教会他慢步行走,

给他嘴里勒上马缰;

如果你是快乐王后,

而我是痛苦之王。

(飞白译)

【赏析】

这首以“匹配”为题的爱情诗,用六节极富想象力的比喻,富于哲理地揭示了爱情的各种非常状态。诗歌在结构上,每节以一组对应的意象作单元,展开对爱情双方的匹配性想象,形式严密工整。与一般爱情诗的温柔吟咏不同,诗歌在意象内涵的挖掘上充满了狂想。

第一节引出的是玫瑰和绿叶的“匹配性”描述,诗人并未刻意强调绿叶对玫瑰的奉献,而是把二者当作同一个生命体上生长在一起的伴侣,他们是不可分割的,无论生长在何种境遇中,也无论遭遇喜悦还是痛苦,他们的命运都联系在一起。爱不是两个心灵的事,而是同心一体的自然生长。第二节用曲调和歌词作比,将男女比作唱出同一“欢欣”的双重声音,这双重声音奏出欢快的乐曲,声音和乐曲的结合,如同枝头小鸟唧唧喳喳的相互亲吻。从头两节来看,诗人心目中的爱情是男女主体间自然和愉悦的一体关系,融为一体是爱情男女主人公相互匹配的表现。而从第三诗节开始,诗人开始向我们展示另一种类型的“匹配”。

第三节,他用生死作恋人双方的对比,命运的差异不能影响爱恋的情感,他们“行云飞雪”,唤醒春的脚步,爱是携手走向新生,而不是生对死的厌弃和离别。诗人在第四、五节中还用“悲哀的俘虏”和“欢喜的侍者”、“四月”和“五月”比喻爱情中的男女双方。悲哀的俘虏和欢喜的侍者在这种特殊的境遇中,也会产生别样的爱情,他们在这个危机场合中顾盼传情,进行着叛逆的爱情游戏。爱情是两颗心灵的刹那间的感应,它是超越一切世俗观念的叛逆,无论你是阶下囚,还是高人一等的座上客,在地位悬殊的爱情中一样有“少男少女”的笑乐。而将男女分别比作四月、五月的主宰者,则表达了诗人对充满生机和激情的爱情生活的向往,对绿叶的尽情“挥霍”和对花朵的尽情描绘喻示着爱情中的男女主人公的激情释放。

诗歌的最后一节用“快乐王后”和“痛苦之王”比喻爱情男女,两个极度差异的个体,要用爱的过程来给予对方最大的慰藉,使各自的生命达致圆满。而这个过程,是他们对爱神的猎获过程。爱神无法决定恋人的命运,每一段爱情都轰轰烈烈,内含无穷的力量,它要掌控自己的命运,将爱神牢牢把握。诗歌在后面几节向我们展示了爱情的恢弘力量,和前面两节所描写的温柔特征形成了鲜明的对照。

诗歌题名“匹配”,每一节分别用两个意象来诠释,爱情的匹配可以是玫瑰和绿叶,可以是曲调和歌词这样的协调搭配,竟然也可以是生和死、欢乐和痛苦、敌和我这样极富张力的危机性搭配,而尤其是这后一种,更能显示出惊心动魄的力量。斯温本不仅向我们展示出爱情温柔和谐的一面,更向我们呈现出爱的崇高和恢弘的另一面,这让我们更深刻地悟出爱的真谛——匹配,不仅是一致,极不一致的内在一致才更激动人心。

(俞超)

(0)

相关推荐

  • 【琴泉·诗歌】王敏德《诗意在绿叶上漫游》(外一首)

    [作者简介]王德敏,宜宾市作协会员,屏山县作协主席.作品散见<作家报><散文诗><中国文学><北方诗刊><长江诗歌>等报刊. (本文由作者授 ...

  • 红纹石-爱神之石

    红纹石的矿物学名称为菱锰矿,又称印加玫瑰.阿根廷石,主要产地在阿根廷,更被选为阿根廷的国宝石.化学成分为MnCO3,三方晶系,硬度为3-5,比重3.60左右,玻璃光泽,透明至半透明.红纹石呈粉红色,通 ...

  • 拉斐尔的诗“情”与画“意”

    拉斐尔作品<披纱巾的少女> 拉斐尔作品<雅典学院> 拉斐尔自画像 一 意大利文艺复兴时期的"全才"艺术家不胜枚举,而其中很多都兼有诗人的身份.比如达·芬奇和 ...

  • 【原创】池横诗歌(1687---2000) 我愿意化作一片绿叶

    我愿意化作一片绿叶,呼吸诗歌蓬勃的空气, 感受它的温馨气息,像雪花,像欢乐的泪水, 闪烁其词的宽阔,高声不倔的吹拂世界, 那么亲近,像良田麦芽熟悉的歌,真诚的写诗. 我愿意化作一片绿叶,迷失在远方诗歌 ...

  • 520,放爱归隐山林

    今天,又是一个当代国人依据日期谐音创造出来的节日,也说不定是某网络平台的营销策划.因为,很多向往爱情但又似懂非懂的有情人,会通过网购赠物或者定额红包来传递爱意.520=我爱你!?谁信说明谁拥有年轻的心 ...

  • 外国诗歌赏析/《回旋曲》[英国]斯温本

    当我吻她的发,坐在她脚边, 把它编织又解散,尝到发的甜; 用发缚住她双手,牵住她眼光-- 像花那么深,像薄暮那么迷茫; 被自己长发捆住的她呀美如画, 当我吻她的发. 梦的甜蜜哪里比得上她的面容, 那冷 ...

  • 外国诗歌赏析:《在夕阳和大海之间①》[英国]斯温本

    在夕阳和大海之间, 爱人的手和唇抚爱了我. 昼带来夜,甜带来酸, 长久的愿望带来短暂的欢乐. 爱情啊,你带来的是什么 在沙丘和大海之间? 在潮线和大海之间 喜化为悲,悲化为我, 爱变为泪,泪变为火, ...

  • 外国诗歌赏析/《海上的爱情》[英国]斯温本

    我们今天正在爱情的陆上, 我们将要去何方? 爱人,是逗留还是起航? 是扬帆还是划桨? 有许多路,有许多风吹荡, 但只有五月才是五月的春光; 我们今天正在爱情的手上; 我们将要去何方? 我们陆上的风是忧 ...

  • 外国诗歌赏析/《奉献》[英国]斯温本

    甜爱,别要我更多地奉献, 我给你一切,决不吝啬. 我若有更多,我心中的心, 我也会全都献在你脚边-- 献出爱情帮助你生活, 献出歌声激励你飞升. 但一切礼品都不值什么, 只要一旦对你感受更深-- 触摸 ...

  • 外国诗歌赏析:《多佛海滩[英国]阿诺德》

    今夜大海平静, 潮水正满,月色朗朗, 临照海峡,--法国海岸上 微光渐隐,而英国的峭壁高竖, 在宁静的海湾里显出巨大模糊的身影. 到窗边来吧,晚风多么甜! 可是你听!月光漂白了的陆地 与大海相接处,那 ...

  • 外国诗歌赏析:《夜莺[英国]阿诺德》

    听呀!哦,夜莺! 颈前长黄毛的鸟儿! 听!从月色朦胧的雪松里, 响起了多婉转的歌声! 多么悠扬!听--又是多么哀伤! 你是从希腊的海岸飘泊来的, 可过了这么多年,在遥远的国土里, 你迷茫的小脑袋中依旧 ...

  • 外国诗歌赏析:《题乔尔乔内的威尼斯牧歌》(卢浮宫藏画)[英国]但·罗塞蒂

    水,为解除夏至的热苦,把水壶 慢慢地浸入泉中,侧耳且听 水波不情不愿地叹息着流进 壶口的边缘.嘘!极目遥望远处, 在白昼尽头悬着一片溽暑; 垂下的手抚弄着啜泣的六弦琴, 两个棕色的脸膛中断了歌声, 快 ...

  • 外国诗歌赏析:《白日梦[英国]但·罗塞蒂》

    荫凉的槭树啊枝叶扶疏, 仲夏时节还在萌发新的叶片; 当初知更鸟栖在蔚蓝的背景前, 如今画眉却隐没在绿叶深处, 从浓荫中发出森林之歌的音符, 升向夏天的静寂.新叶还在出现, 但再不像那春芽的嫩尖 螺旋式 ...

  • 外国诗歌赏析:《顿悟[英国]但·罗塞蒂》

    我一定到过此地, 何时,何因,却不知详. 只记得门外芳草依依, 阵阵甜香, 围绕岸边的闪光,海的叹息. 往昔你曾属于我-- 只不知距今已有多久, 但刚才你看飞燕穿梭, 蓦地回首, 纱幕落了!--这一切 ...