外国诗歌赏析/《降灵节婚礼》①[英国]拉金

菲利普·拉金简介

菲利普·拉金(Philip Larkin,1922-1985),英国诗人。1922年8月9日生于考文垂。1943年毕业于牛津大学圣约翰学院。曾先后工作于威灵顿(1943-1946)公共图书馆以及雷斯特(1946-1950)、贝尔法斯特(1950-1955)、赫尔(1955-1985)等大学图书馆。

《诗歌原文》

那个降灵节,我走得晚,

直到一个晴朗的

星期六下午一点二十分,

我那大半空着的火车才开动。

车窗全关着,坐垫暖暖的,

不再感到仓促了。我们经过

许多房子的后面,穿过一条街,

玻璃窗亮得刺眼,闻到了鱼码头,

宽阔的河面平平地流开去,

林肯郡在那里同天和水相接。

整个下午,穿过沉睡在内陆的高温,

延续好多英里,

火车开开停停,缓慢地画一条南下的弧线。

开过了大农场,影子小小的牛群,

浮着工业废品的运河,

罕见的暖房一闪而过,树篱随着地势

起伏;偶然有草地的清香

代替了车厢椅套的气味,

直到下一个城市,没有风格的新城,

用整片的废汽车来迎接我们。

一开始,我没注意到

婚礼的动静,

每个停车的站台闪着阳光,

我对阴影里的活动没有兴趣,

凉爽的长月台上有点喊声笑声,

我以为只是搬邮件的工人在闹着玩,

因此继续看我的书。等车一开动,

我才看见经过一些笑着的亮发姑娘,

她们学着时髦,高跟鞋又加面纱,

怯生生地站在月台上,看我们离开,

像是在一桩公案结束之后,

挥手告别

留下来的什么东西。这使我感到兴趣,

在下一站很快探出头来,

看得更仔细,这才发现另一番景象:

穿套装的父亲,腰系一根宽皮带,

额角上全是皱纹;爱嚷嚷的胖母亲;

大声说着脏话的舅舅;此外就是

新烫的发,尼龙手套,仿造的珠宝,

柠檬黄、紫红、茶青的衣料

把姑娘们同其他人分别开来。

是的,从车场外边的

咖啡店,宴会厅,和插满彩旗的

旅游团的休息室来看,结婚的日子

已近尾声。在整个旅程中

都有新婚夫妇上车,别的人站在一边,

最后的纸花扔过了,随着最后的嘱咐;

而更向前行,每张脸似乎都表明

究竟看到什么在隐退:孩子们不高兴,

由于沉闷;父亲们尝到了

从未有过的巨大成功,感到绝对滑稽;

女人们彼此私语,

共享秘密,如谈一次快活的葬礼;

而姑娘们,把手包抓得更紧,盯着

一幅受难图。总算是自由了,

满载着他们所见的一切的总和,

火车向伦敦急驰,拖着一串串蒸汽。

现在田野换成了工地,白杨树

在主要公路上投下长长的影子,这样

过了大约五十分钟,后来想起来,

这时间正够整一整帽子,说一声

“可真把我急死了”,

于是十几对男女过起了结婚生活。

他们紧靠坐着,看着窗外的风景——

一家电影院过去了,一个冷却塔,

一个人跑着在投板球——却没有人

想到那些他们再也见不着的亲友,

或今后一生里将保存当前这一时刻。

我想到舒展在阳光下的伦敦,

它那紧密相连的邮区就像一块块麦田。

那是我们的目的地。当我们快速开过

闪亮的密集轨道,开过

静立的卧车,迎面来了长满藓苔的

黑墙,又一次旅行快要结束了,一次

偶然的遇合,它的后果

正待以人生变化的全部力量

奔腾而出。火车慢了下来,

当它完全停住的时候,出现了

一种感觉,像是从看不见的地方

射出了密集的箭,落下来变成了雨。

(王佐良 译)

注释:

① 这是拉金最有名的一首诗。写一次火车旅行所见。时值降灵节,有许多对新婚夫妇在车站等车。诗人写得真实、准确,没有浪漫化倾向,这正符合20世纪50年代英国工党政府下福利国家的气氛。他在情感上没有卷入,而采取了冷眼旁观的态度,语言也相应地低调、口语化,但有机智、文采,甚至还有暗示,如诗末的箭雨——雨会滋润田野,象征着结婚后的生育。原诗的十行段有相当复杂的脚韵安排,译文未照办。

【赏析】

由于战争的影响,拉金这一代有许多诗人对政治颇为反感。穿越战争的硝烟,他们看到的是人民受到的伤害。他们喜欢冷眼看世界,看芸芸众生相,看战后英国人民的生活发生的变化,并用哈代式的务实笔法描绘出来。他们同样也反对现代技巧的精雕细刻,不喜欢无病呻吟的浪漫格调。他们倡导平易的诗风,并用传统格律写作。这首著名的《降灵节婚礼》就能体现出以上几点。

此诗通过乘火车去伦敦的乘客的视角,描绘了沿途所见战后英国的风土民情,尤其是降灵节期间英国式的婚礼,口吻清新自然,刻画得入木三分,画面鲜活。这是由于拉金运用日常口语,丝毫没有沾染上现代派晦涩的习气。这也是因为拉金的精确美学:时间是精确的,“降灵节”,“星期六下午一点二十分”;描述是精确的,“大半空着的火车”;甚至个体的感受也细致入微,“不再感到仓促了”。这种风格的开篇是诗人忠实于现实生活的尝试。诗人在描绘沿途风光时采用了全景跟踪式的录像法,好像读者在跟着叙述者游览英国的乡间城镇:“一家电影院过去了,一个冷却塔,/一个人跑着在投板球——却没有人”。诗人所用的“我们”这一主语也增强了读者体验的效果。在这个过程中,诗人营造了视、听、嗅、触觉四维立体画面,让读者看到“玻璃窗亮得刺眼”、“林肯郡在那里同天和水相接”,听到了站台上的“喊声笑声”,嗅到了“草地的清香”、“车厢椅套的气味”,感受到“坐垫暖暖的”。在这个过程中,被选取的景物似乎没有任何涵义,只是目光所至信笔写来,比如“当我们快速开过/闪亮的密集轨道,开过/静立的卧车,迎面来了长满藓苔的/黑墙”。诗人在这里描述的是在一列高速行驶的火车上能够观察(或者不能用“观察”这个词语,由于受视角的限制而仅仅是被动接受)到的迎面而来的事物。这是拉金追求的原生态写法。他描绘的是工业迅猛发展的英国,也是满目疮痍的英国,比如“浮着工业废品的运河,/罕见的暖房一闪而过,树篱随着地势/起伏;偶然有草地的清香/代替了车厢椅套的气味,/直到下一个城市,没有风格的新城,/用整片的废汽车来迎接我们”。

除了工业的发展,人民的精神风貌也是一个时代、一个社会的体温计。拉金的描绘不动声色,却反映出他对战后英国人民精神状态的忧虑。在这场“降灵节的婚礼”上,我们看到了浮华又毫无品位的衣着打扮:“穿套装的父亲,腰系一根宽皮带,/额角上全是皱纹”,“新烫的发,尼龙手套,仿造的珠宝,/柠檬黄、紫红、茶青的衣料”。诗中的人物追求时尚却又无所适从,既丧失了19世纪的典雅,也缺乏富有创意的个性展示。每一对新人及他们的朋友都是由乱糟糟的劣质饰品堆砌而成的。“她们学着时髦,高跟鞋又加面纱,/怯生生地站在月台上,看我们离开”。这些被称为社会的中流砥柱的青年人,自以为时髦但缺乏自信,缺少现代精神的灵魂。人物的精神世界一片虚空,粗俗野蛮成了审美标准:“爱嚷嚷的胖母亲;/大声说着脏话的舅舅”。此外,这一对对新婚男女的行径也是一代青年精神空虚的写照,他们自私又迷茫:“他们紧靠坐着,看着窗外的风景……却没有人/想到那些他们再也见不着的亲友,/或今后一生里将保存当前这一时刻。”

在火车上目睹的“降灵节的婚礼”只是人生的一次“偶然的遇合”,但当旅行结束后,生活仍将继续。拉金对当代英国社会现状的忧虑显露无遗。总体来看,这首诗采用了平实的笔法忠实地描绘了英国的当代生活,偶尔也有灵光闪现的哲理般的句子,蕴含深刻,耐人寻味。

(乔 华)

(0)

相关推荐

  • 菲利普拉金:从个人出发,从日常出发

    作为诗人,拉金的一生可以说是平淡简静,波澜不惊.虽说晚年的拉金在英国诗坛已经声名显赫,但他大部分的时光仍在赫尔大学图书馆里平静地度过.拉金自己曾说,他的传记可以从二十一岁写起而不会遗漏任何重大事件,因 ...

  • 菲利普·拉金诗歌的语言风貌

    舒丹丹      摘 要:菲利普·拉金(PhilipLarkin,1922-1985)被公认为二十世纪下半期最有影响力的英国诗人.在二十世纪现代主义风潮里,他主张坚守传统的"英国精神&quo ...

  • 菲利普·拉金诗歌精选6首|如果有人邀请我创造一种宗教,我便会想到水|诗歌|诗友|宗教|诗人|菲利普·...

    菲利普·拉金(Philip Larkin,1922-1985),英国诗人.1922年8月9日生于考文垂.1943年毕业于牛津大学圣约翰学院.曾先后工作于威灵顿(1943-1946)公共图书馆以及雷斯特 ...

  • 诗论库:90年代英国诗歌

    英国当代诗歌的概念随着时间的推移不断地更新着它的内容. 1962年企鹅公司出版的<新诗>收入了菲利普·拉金和泰德·休斯等 当代诗人.然而,20年以后,这些诗人逐渐去世,1962年的当代诗人 ...

  • 拉金 | 最懂春天的是那些视她最为无用的人

    Philip Larkin 菲利普·拉金被公认为二十世纪下半期最有影响力的英国诗人.在二十世纪现代主义风潮里,他主张坚守传统的"英国精神",回归英诗传统,关注现实,抒写普通人的日常 ...

  • 拉金 诗歌

    高窗(拉金/华也 译) - 发表于:2004.04.09 12:16 高窗 当我看到一对小青年 猜想他们正在做爱,她 正服用避孕药或者戴避孕膜 我明白,这是闯进了天堂. 每一个老人都曾梦想过他们的生活 ...

  • “平凡的大师” 菲利普·拉金——寺中之言 l 高窗

    菲利普·拉金(Philip Larkin,1922-1985) 英国战后杰出的诗人 小说家和爵士乐评论家 菲利普·拉金的诗歌充满想像力,但又具有逼真的细节.他反现代主义,高度强调个人性,冷眼看世界.他 ...

  • 当不成小说家的诗人

    作者:吴其尧 上海外国语大学英语学院教授 拉金被公认为是继T.S.艾略特之后20世纪最有影响力的英国诗人 拉金始终认为小说比诗歌更有意思.然而小说对他来说太难写了,他把自己写不出小说归因于" ...

  • 菲利普·拉金《MCMXIV》:诗意文学与真实历史

    MCMXIV:文学与历史 菲利普·拉金 艾萨克·罗森伯格自画像 威尔弗莱德·欧文 在第一次世界大战爆发100周年之际,人们可能会想起英国诗人菲利普·拉金(Philip Larkin)的一首诗<M ...

  • 不眠不休的死,现在又近了一整天

    晨歌 著 / 菲利甫·拉金 译 / 陈东飚 我整天工作,晚上喝个半醉. 四点钟醒转到无声的黑暗,我凝望. 到时候窗帘的边缘就会变亮. 在那之前我看见真正永远存在的: 不眠不休的死,现在又近了一整天, ...

  • 菲利普·拉金:降灵节婚礼

    这里 转向东边,背离浓重的工业阴影 和整晚朝北的车流:转过田野, 草太稀疏,蓟藜杂生,不能称为草地, 偶尔出现一个名字粗陋的小车站,掩映着 黎明时的工人:转向天空 和稻草人的孤独.干草堆.野兔和野鸡, ...

  • 【单向历】10 月 7 日,忌明天

    十一假期最后一天的单向历,可能正应和了你此刻的心情.而它的特殊之处还不止于此-- 今天的单向历选句,来自读者 @一只小锦李 的投稿. 如果你也想为单向历提供选句灵感,可以在微博带话题#给单向历投稿 @ ...

  • 树木不断重生的力量:唯一读给你听|拉金:诗塾课(381)

    点击"诗塾",收听你我的诗意童年 " 树 [英国]菲利普·拉金 这些树枝正在抽芽, 好像一句刚到嘴边的话: 新生的叶苞舒展开来, 它们的绿是一种心痛. 它们是不是又要重生 ...

  • 菲力浦·拉金:诗八首(王佐良译)

    菲力浦·拉金诗八首 王佐良译 拉金(1922-1985)是二次世界大战以后涌现出来的优秀诗人.许多评论者认为,五十年代以来英国出了两个大诗人,一个是塔特·休斯,一个就是拉金. 他上过牛津大学圣约翰学院 ...