送你一辆小火车+20170114 长难句每日一句
你有没有遭遇过这样的尴尬?
一个句子中,明明每个单词都认识,但这句话就是读不懂?
明明知道这句话的英文大概意思,但汉语翻译就是说不出成人话?
这说明:你已经具备一定的词汇基础,但你还尚需理解词汇在具体语境之中的含义。
就像你看过了电影里kiss的镜头,懂了。但如果没有亲身实践,你知道什么感觉吗?
所以,记住凡事请务必亲力亲为,practice makes perfect.
但是,很多同学有来问?
我坚持了一个星期甚至坚持了一个月,为什么没有长进?
我要说:凡事都需要过程。
假如,假如,假如,我说是假如
你见到了特别仰慕的龙哥,
然后与龙哥拍照、合影、握手、拥别,
之后,你就想给龙哥生个小猴子,请问能做到吗?
你做梦吧!
即使是开火车,也有挂挡提速的过程呀,何况学习?
所以,英语学习的过程,请勿追求一蹴而就!
任何事情,请你坚持!
【长难句】
The target is wrong,for in attacking the tests,critics divert attention from the fault that lies with ill-informed or incompetent users.
【句子分析】
句子主干:the target is wrong
修饰成分:for引导原因状语从句,从句主干为critics divert attention
【基础必备词】
target n.目标
attack vt. 攻击
critic n. 批评家,评论家
divert vt. 转移;使…欢娱;使…转向
divert attention from 直译为:将注意力从。。。转译,结合语境意译为:忽略、未能注意到
fault n. 故障;错误;缺点;毛病
lie with… 是…的权利;是…的责任;取决于
ill-informed adj. 所知不多的;消息不灵通的
incompetent adj. 无能力的,不胜任的;不合适的
【参考译文】
这种抨击目标是错误的,因为在抨击这类测试时,批评者没有注意到其弊病来自测试使用者对测试的不了解或自身的能力不足。
看的过瘾吗?要不也复习一下这两天的内容吧
记得:每天复习开始学习新的内容前
先复习前三日的内容,
以此滚动、多次、重复进行复习
效果才是最好的
致歉:
今天有点马虎,上午的时候把微信长难句的内容编辑好了,也点了发送,也没点确认;以为自己发送了,直到刚才微博评论里看到有人说微信还没发,我才赶紧查看。
么么哒,对不起大家。
另外,今天的内容里有点小火车,希望纯洁的看不懂。