生活韩语
(一)问候 ( 인사 )
基本会话
인사하세요.
请打招呼
안녕하세요.
您好
안녕!
你好!/再见!(非敬语体)
좋은 아침입니다.
早上好。
처음 뵙겠습니다.
初次见面请多关照
만나서 반갑습니다.
见到您很高兴
또 만났네요.
又见面了
잘 부탁드립니다.
请多关照
성함은 어떻게 뇌세요?
您尊姓大名?
저는 유민이라고 합니다.
我叫刘敏
이름이 뭐예요?
你叫什么名字?
잘 지내셨어요?
过得好吗?
덕분에 잘 지내고 있어요.
托您的福,过得不错
그럭저럭 지내고있어요.
过得马马虎虎
잘 지내도 있너요.
过得很好
별일 없으시죠?
过得还好吗?/没什么事吧?
일은/사업은 잘 되시나요?
工作顺利吗?
부모님께서는 건강하시죠?
父母都很健康把?
저의 안부를 전해주세요.
替我向你家人带个好
오래간난이에요.
好久不见了
그리 바쁘지 않아요.
不太忙
좀 바쁘요.
有点忙
그저 그래요.
就那样把,还行/不怎么样
자기 소개를 해 드리겠슨니다.
我来做个自我介绍吧
이제 가봐아셌어요.
现在我得走了
먼저 가겠습니다.
我先走一步
자주 연락하세요.
常联系阿
잘 가요!
再见!(熟识的朋友间的常用语)
안녕히 가세요!
再见!(对离开的人说)
안녕히 계세요
再见!(对留在原地的人说)
(二)实战对话
对话1:(初次见面)
인식: 안녕하세요! 처음 뵙겠습니다.잘 부탁드립니다.
民植:您好!初次见面,请多关照。
춘애: 안녕하세요! 만나서 반갑습니다. 앞으로 잘 부탁드립니다/
春梅:您好!见到您很高兴,以后请多关照。
민식: 성함이 어껗게 되세요?
民植:请问您尊姓大名?
춘매: 춘애라고 합니다.
春梅:我叫春梅。
민식: 춘매 씨, 어느 나라 사람이에요?
民植:春梅是哪国人啊?
춘매: 중국 사람이에요.. 중국 하열빈에서 왔어요.
春梅:我是中国人,来自中国哈尔滨。
민식: 중국 조선족이에요? 아니면 한족이에요?
民植:那您是中国的朝鲜族还是汉族阿?
춘매: 한족이에요.
春梅:我是汉族。
민식: 그래요? 한국말 잘하시네요!
民植:是吗?韩国语说的不错嘛!
춘매: 아니요. 아직도 멀었어요.
春梅:哪里呀,现在还差得远呢。
对话2(再次见面)
춘매: 민식 씨, 또 만났네요!
春梅:民植,咱们又见面了!
민식: 예, 오래간만이에요. 그 동안 잘 지내셨어요?
民植:是啊,好久不见面了,过得好吗?
춘매: 덕분에 잘 지냈어요. 민식 씨는요?
春梅:托您的福,过得很好,你呢?
민식: 그럭저럭 지내고 닜어요.
民植:马马虎虎吧。
춘매: 그래요? 저 이세 가봐야겠어요. 안녕히 계새요!
春梅:哦,是吗?我现在得走了,再见!
민식: 예, 안녕히 사세요!
民植:好的,再见!
(三)词汇包
인사 打招呼 좋다 好
처음 第一次 만나다 见面
또 又,再 잘 好,好好地
이름 名字 일 事情
부모 父母 건강하다 健康
좀 稍微,有点 자기 소개 自我介绍
가다 走 서울 首尔
자주 经常,常常 계시다 在,有
사과 苹果 사람 人
앞으로 将来 한족 汉族
아직 还 오래 好久
안녕 好,平安 아침 早上,早晨
뵈다/뵙다 拜会,拜见 반갑다 高兴
부탁 托付,拜托 어떻게 怎么样
저 我 뭐 什么
덕분 托。。。的福 없다 没有
사업 事业,工作 께서 主格助词
그리 那样,那么 바쁘다 忙
이제 现在 먼저 先,首先
연락하다 联系 북경 北京
하얼빈 哈尔滨 중국 中国
책 书 조선족 朝鲜族
한국말/한국어 韩国语 멀다 远
그럭저럭 马马虎虎,一般
성함 尊姓大名,贵姓
되다 成为,成了,行
지내다 过日子,度日,生活
그럭저럭 马马虎虎,一般
별일 别的事,特别的事
네요 (终结词尾)有轻微的感叹意
赞 (0)