“失眠”的英语怎么说?
盘点香奈儿历年秀场设计
失眠
I can t sleep.
我睡不着。
I can t fall asleep.
我睡不着。
sleep 常常用作谓语动词或名称,表示“睡觉”、“睡眠”。而 asleep 常常用作表语形容词,表示“睡着了的”、“入睡的”。
这种表达简单直接,就是表示无法入睡的意思。
如果是睡不着的问题已经有一段时间了,可以用'have trouble sleeping'表示睡觉有困难,睡不着的意思。
时态要用现在完成进行时。表示动作从某一时间开始,一直持续到现在,或者刚刚终止,或者可能仍然要继续下去。
例句:
My brother’s been having trouble sleeping for the past 3 weeks.
我哥哥最近三个礼拜睡眠都很不好。
肯定有很多人知道'insomnia'这个词。
这个词也是“失眠”的意思,不过它表示的是“失眠症”,是一种病症,长期睡眠不好的人可以用这个词。
对于我们这种偶尔睡不着的情形,'insomnia'这个词肯定是不太合适的。
例句:
Sometimes insomnia is caused by the stresses of modern life.
有时失眠是由生活的压力导致的。
噩梦
有些时候做了噩梦惊醒后,也会睡不着。那“噩梦”的英文怎么说呢?
I had a nightmare/bad dream. 我做了一个噩梦。
bad dream 和 nightmare 都表示噩梦的意思。
两者的区别在于:bad dream 可以泛指所有让你不开心的梦;而 nightmare 则是更为可怕的梦境,比如梦到鬼了,它让你感觉到十分恐惧,甚至害怕床底下有人的那种。
例句:
I woke cold and shaking from the nightmare.
我从噩梦中醒来,吓得直打冷战。
梦游
有人梦游过吗?
梦游是一种睡眠失调。据统计,10%的人们在他们的生命中至少发生过一次梦游。儿童的梦游率高于成人,因为梦游率随年龄增长而减少。有家族史的人们更易患梦游症。
梦游的时候,眼睛有些是半睁开的,也有些是全睁开的,但是他们并没有真正醒来,也不知道自己做了什么。
Sleepwalking
例句:
残留在心里的或不为人知的恐惧都可能引发梦游。
Unresolved or unacknowledged fears can trigger sleepwalking.