【Day30】每天5分钟,90天读完西语版《小王子》!

西班牙语版的《小王子》阅读起来是什么感觉呢?小说的主人公又会给我们带怎样的精彩体验呢?

每天5分钟,90天读完西语版《小王子》,赶紧加入吧!

【Day30】

Se defienden como pueden. Se creen terribles con sus espinas…

它们总是设法保护自己,认为有了刺就可以让别人觉得它们很可怕……

No le respondí nada; en aquel momento me estaba diciendo a mí mismo: Si este perno me resiste un poco más, lo haré saltar de un martillazo.

我什么也没有回答;当时对自己说:如果这个螺丝再和我作对,就拿锤子敲掉它。

★ 单词

martillazo m. 敲击

→martilleo m. 锤击

→martillo m. 锤子

El principito me interrumpió de nuevo mis pensamientos:

小王子又来打断我的思绪了:

- ¿Tú crees que las flores…?

- 你觉得花……

- ¡No, no creo nada! Te he respondido cualquier cosa para que te calles. Tengo que ocuparme de cosas serias.

- 不!我什么都不觉得!我是随便回答你的。我有正事要处理。

★ 单词

pensamiento m. 想,思考

callar intr.沉默,不做声

→Quien calla otorga. 不反对就是赞成。

estupefacto adj. 吃惊的

→quedarseestupefacto

→dejarestupefacto

Me miró estupefacto.

他惊讶地看着我。

- ¡De cosas serias!

- 正事!

Me miraba con mi martillo en la mano, los dedos llenos de grasa e inclinado sobre algo que le parecía muy feo.

他看我手拿锤子,手指中满是油污,俯身在一个在他看来非常难看的机器上。

★ 单词

mirar tr.査看,检查

→mirar de arriba abajo 上下打量

→mirar mucho 认真考虑

→mirar por encima 粗略地看一眼

inclinar tr.使倾斜;弯,曲

→ inclinación f. 鞠躬;倾向

(0)

相关推荐