【Day30】每天5分钟,90天读完西语版《小王子》!
西班牙语版的《小王子》阅读起来是什么感觉呢?小说的主人公又会给我们带怎样的精彩体验呢?
每天5分钟,90天读完西语版《小王子》,赶紧加入吧!
【Day30】
Se defienden como pueden. Se creen terribles con sus espinas…
它们总是设法保护自己,认为有了刺就可以让别人觉得它们很可怕……
No le respondí nada; en aquel momento me estaba diciendo a mí mismo: Si este perno me resiste un poco más, lo haré saltar de un martillazo.
我什么也没有回答;当时对自己说:如果这个螺丝再和我作对,就拿锤子敲掉它。
★ 单词
martillazo m. 敲击
→martilleo m. 锤击
→martillo m. 锤子
El principito me interrumpió de nuevo mis pensamientos:
小王子又来打断我的思绪了:
- ¿Tú crees que las flores…?
- 你觉得花……
- ¡No, no creo nada! Te he respondido cualquier cosa para que te calles. Tengo que ocuparme de cosas serias.
- 不!我什么都不觉得!我是随便回答你的。我有正事要处理。
★ 单词
pensamiento m. 想,思考
callar intr.沉默,不做声
→Quien calla otorga. 不反对就是赞成。
estupefacto adj. 吃惊的
→quedarseestupefacto
→dejarestupefacto
Me miró estupefacto.
他惊讶地看着我。
- ¡De cosas serias!
- 正事!
Me miraba con mi martillo en la mano, los dedos llenos de grasa e inclinado sobre algo que le parecía muy feo.
他看我手拿锤子,手指中满是油污,俯身在一个在他看来非常难看的机器上。
★ 单词
mirar tr.査看,检查
→mirar de arriba abajo 上下打量
→mirar mucho 认真考虑
→mirar por encima 粗略地看一眼
inclinar tr.使倾斜;弯,曲
→ inclinación f. 鞠躬;倾向