[第237次听写]$98.50怎么读?
我是Wind, 以前是字幕组组长. 我每天早上听写1分钟美剧, 已经坚持7个月了. 你想不想找一种轻松愉快的方式提升自己的英语? 跟我一起每天做听写吧!
Wind大长图节选
每天早上我会创作一张Wind大长图, 精讲1分钟美剧对白. 每天我会从大长图中节选一条讲解放在这里. 想要学习完整的Wind大长图, 欢迎加入甩掉字幕社群~
Only $98.50 to go.
注意这里$98.50的读法是: ninety eight fifty, 中间那个.没有读, 前边的$也没有读
如果你之前参加了不起的麦瑟尔夫人体验课的话, 记不记得里边有一句
He’s six four, blond, His name would be…
没有任何单位, 就直接说six four, 就表示6 feet 4 inches
再比如你问店员这盒牛奶多少钱, 如果是3块5, 他就可能会告诉你: three fifty, 即$3.5
…to go=还需要走多远, 还需要多少
视频答案
从第141篇开始, 我不再放出我自己听写的版本, 而是改为在答案上标记重难点, 大家特别注意一下我加粗的地方.
1 Rachel, Rachel, sweetheart. You’re a terrible, terrible waitress. Really, really awful.
Rachel, Rachel, 亲爱的. 你是一个糟糕的, 糟糕的服务员. 非常, 非常糟糕
2 Ok, I, I hear what you’re saying. I’m with you.
嗯, 我, 我听到你说的了. 我明白你的意思
3 Um, but, but I’m trying really hard. And, and I think I’m, I’m doing better. I really do. Does anybody need coffee?
嗯, 但, 但我在非常地努力了. 并且, 并且我觉得我, 我已经在进步了. 我真的这样觉得. 有人需要咖啡吗?
4 - Yeah, over here - Yeah, I do… Oh, look at that.
-嗯, 这里 -嗯, 我需要…噢, 好的吧
5 -Excuse me, sir. Hi, you come in here all the time. -uh-huh
-不好意思, 先生. 嗨, 你经常到这里来 -嗯呢
6 I was just wondering, do you think there’s a possibility that you could give me an advance on my tips?
我琢磨着, 你觉得有一个可能, 你能给我一个预支, 在我的小费上吗?
7 -No. -Ok, ok, that’s fine. Fine. Oh*, I’m sorry about that spill before.
-不行 -好的, 好的, 没事. 没事. 噢, 不好意思(把咖啡)撒到你身上了, 之前
8 Only $98.50 to go.
只需要再赚98.50刀
9 -Hey -Hey -Hey, Ross, did you know that Mom and Dad are going to Puerto Rico for Thanksgiving?
-嗨 -嗨 -嗨, Ross, 你知道吗, 妈妈和爸爸要去Puerto Rico过Thanksgiving?
10 -No, they’re not. -Yes, they are. The Blymens invited them.
-不是呀 -是的呀. Blymens一家邀请了她们
11 -You’re wrong. - I am not wrong. - You’re wrong.
-你错了 -我没错 -你错了
12 -No, I just talked to them. -I’m calling Mom.
-没, 我刚刚跟她们通过电话. -我要打电话给妈妈