Down by the Spooky Bay 在下面那吓人的海湾 - 英语儿歌听唱跳202159(总第108期)
(歌词翻译:武太白)
Down by the bay.
Where the pumpkins grow.
Back to my home
I dare not go.
For if I do
My mummy will say,
“Did you ever see a ghost eating some toast?”
Down by the bay.
在下面那海湾。
那里长着南瓜。
回到家里
我不敢。
因为如果我回了
妈妈会说:
“你见过鬼魂吃吐司的吗?”
在下面那海湾。
Down by the bay.
Where the pumpkins grow.
Back to my home
I dare not go.
For if I do
My mummy will say,
“Did you ever see a bat dancing with a rat?”
Down by the bay.
在下面那海湾。
那里长着南瓜。
回到家里
我不敢。
因为如果我回了
妈妈会说:
“你见过蝙蝠跟老鼠跳舞的吗?”
在下面那海湾。
Down by the bay.
Where the pumpkins grow.
Back to my home
I dare not go.
For if I do
My mummy will say,
“Did you ever see a vampire making a campfire?”
Down by the bay.
在下面那海湾。
那里长着南瓜。
回到家里
我不敢。
因为如果我回了
妈妈会说:
“你见过吸血鬼点篝火的吗?”
在下面那海湾。
Down by the bay.
Where the pumpkins grow.
Back to my home
I dare not go.
For if I do
My mummy will say,
“Did you ever see a witch scratching an itch?”
Down by the bay.
在下面那海湾。
那里长着南瓜。
回到家里
我不敢。
因为如果我回了
妈妈会说:
“你见过女巫挠痒痒的吗?”
在下面那海湾。
Down by the bay.
Where the pumpkins grow.
Back to my home
I dare not go.
For if I do
My mummy will say,
“Did you ever see a troll digging a hole?”
Down by the bay.
在下面那海湾。
那里长着南瓜。
回到家里
我不敢。
因为如果我回了
妈妈会说:
“你见过巨怪挖洞的吗?”
在下面那海湾。
Down by the bay.
Where the pumpkins grow.
Back to my home
I dare not go.
For if I do
My mummy will say,
“Did you ever see a spider flying in a glider?”
Down by the bay.
Down by the bay.
在下面那海湾。
那里长着南瓜。
回到家里
我不敢。
因为如果我回了
妈妈会说:
“你见过蜘蛛开滑翔机的吗?”
在下面那海湾。
在下面那海湾。
------------------------
Down by the Bay,在下面那海湾,系列歌曲,现在有了万圣节版本。这里的每组“动物做怪事”,都成了跟万圣节相关的内容:
a ghost eating some toast
a bat dancing with a rat
a vampire make a campfire
a witch scratching an itch
a troll digging a hole
a spider flying in a glider
这里值得注意的是troll,巨怪,它有两个读音,其中有一个读音字母o就读名称音,这样一来它跟hole就是一样的韵脚了。
------------------------