20210430

​《上下五千年》159

秦国的史官当场就把这事记了下来,并且念着说:“某年某月某日,秦王和赵王在渑池相会,秦王令赵王弹瑟。”赵惠文王气得脸都发紫了。正在这时候,蔺相如拿了一个缶(音fǒu,一种瓦器,可以打击配乐),突然跪到秦昭襄王跟前,说:“赵王听说秦王挺会秦国的乐器。我这里有个瓦盆,也请大王赏脸敲几下助兴吧。”秦昭襄王勃然变色,不去理他。

蔺相如的眼睛射出愤怒的光,说:“大王未免太欺负人了。秦国的兵力虽然强大,可是在这五步之内,我可以把我的血溅到大王身上去!”秦昭襄王见蔺相如这股势头,十分吃惊,只好拿起击棒在缶上胡乱敲了几下。

蔺相如回过头来叫赵国的史官也把这件事记下来,说:“某年某月某日,赵王和秦王在渑池相会。秦王给赵王击缶。”秦国的大臣见蔺相如竟敢这样伤秦王的体面,很不服气。

有人站起来说:“请赵王割让十五座城给秦王上寿。”蔺相如也站起来说:“请秦王把咸阳城割让给赵国,为赵王上寿。”秦昭襄王眼看这个局面十分紧张。他事先已探知赵国派大军驻扎在临近地方,真的动起武来,恐怕也得不到便宜,就喝住秦国大臣,说:“今天是两国君王欢会的日子,诸位不必多说。”这样,两国渑池之会总算圆满而散。

蔺相如两次出使,保全赵国不受屈辱,立了大功。赵惠文王十分信任蔺相如,拜他为上聊,地位在大将廉颇之上。

《逍遥游》四

 蜩与学鸠笑之曰:“我决起而飞,抢qiang1榆枋fang1而止,时则不至,而控于地而已矣,奚以之九万里而南为?”适莽苍者,三餐而反,腹犹果然;适百里者,宿舂粮,适千里者,三月聚粮。之二虫又何知?

译文:

蝉和小斑鸠讥笑鹏说:“我们奋力而飞,碰到榆树和檀树就停止,有时飞不上去,落在地上就是了。何必要飞九万里到南海去呢?”到近郊去的人,只带当天吃的三餐粮食,回来肚子还是饱饱的;到百里外的人,要用一整夜时间舂米准备干粮;到千里外的人,要聚积三个月的粮食。蝉和小斑鸠这两只小虫、鸟又知道什么呢。

蜩(tiáo):蝉。学鸠:斑鸠之类的小鸟名。

决(jué):疾速的样子。

抢(qiāng):触,碰,着落。“抢”也作“枪”。榆枋:两种树名。榆,榆树。枋,檀木。

控:投,落下。

奚以:何以。之:去到。为:句末语气词,表反问,相当于“呢”。南:名词作动词,向南(飞行)。“奚以……为”,即“哪里用得着.......呢”。

适:去,往。

莽苍:色彩朦胧,遥远不可辨析,本指郊野的颜色,这里引申为近郊。

三餐:指一日。意思是只需一日之粮。

反:同“返”,返回。

犹:还。

果然:吃饱的样子。

宿:这里指一夜。

宿舂粮:即舂宿粮,舂捣一宿的粮食。

之:此,这。

二虫:指蜩与学鸠。虫:有动物之意,可译为小动物。

文言现象

一. 虚词

1. 之

(1) 鲲之大,不知其几千里也(结构助词,用于主谓之间,取消句子独立性)

(2)鹏之背,不知其几千里也(助词,的)

(3)其翼若垂天之云(助词,的)

(4)鹏之徙于南冥也(结构助词,用于主谓之间,取消句子独立性)

(5)生物之以息相吹也(结构助词,用于主谓之间,取消句子独立性)

(6)天之苍苍,其正色邪(结构助词,用于主谓之间,取消句子独立性)

(7)且夫水之积也不厚(结构助词,用于主谓之间,取消句子独立性)

(8)覆杯水于坳堂之上(助词,的)

(9)则芥为之舟(代词,小草的)

(10)而莫之夭阏者(代词,它)

(11)奚以之九万里而南为(动词,到,往)

(12)之二虫又何知(代词,此)

中国古代最养人的54句名言。

33、他山之石,可以攻玉。——《诗经·小雅·鹤鸣》

[解读] 别的山上的石头,可以用来琢磨玉器。原指一国的人才,也可以为另一国所用。后来比喻借他人的批评帮助来改正自己的过错,或者比喻拿别人的情况作为借鉴。从读书做学问这方面来讲,学文科的,要读一些自然科学的书;学自然科学的,也要读些人文科学的书。他山:别的山。攻:琢磨。

34、天时不如地利,地利不如人和。——《孟子·公孙丑下》

[解读] 得天时比不上得地利,得地利比不上得人心。得民心者得天下,失民心者失天下,事实如此。天时;节气、气候、阴晴寒暑的变化。地利;地理的优势。人和:团结,得人心。

35、天行健,君子以自强不息。——《易·乾》

[解读] 天体的运行强健有力,君子应该以它为榜样,自觉地努力向上,永不停息。古人观察天地、山川、草木、鸟兽、虫鱼,往往有自己的体会,这是值得我们学习的。行:运行,运转。健:强壮有力。

杨虎城(钟宇)

大难当头,哪堪手足相残,毋忠于主,宁忠于国;

长眠在地,只是恩仇未了,不苟以生,焉苟以安。

傅山(强卫)

三教溯流光,仰盘材集众彦之长,高躅Zhu2名山遗剑气;

九原悲易帜,体逸士哀甿黎之痛,空怜汉业做朱衣。

文天祥(凌金风)

三百年沉疴不振,自胡马窥江之后,独我风尘孤剑在;

满腔血壮志未酬,于零丁击楫之时,恸其正气一歌长。

生活总是烦琐的,当一地鸡毛成为无可避免的日常,仍保留着初心去安放诗意和温暖,便显得弥足珍贵。

生活的确不简单,但我们可以尽量简单过。

诗经

35.氓

佚名 先秦

三岁为妇,靡室劳矣。夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥xi4其笑矣。静言思之,躬自悼矣。

及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰xi2则有泮pan4。总角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!

译文:

婚后多年守妇道,繁重家务劳动没有不干的。起早睡迟,朝朝如此,不能计算了。你的心愿实现后,渐渐对我施凶暴。兄弟不知道我的遭遇,见面时都讥笑我啊。静下心来细细想,只能独自伤心。

当初曾相约和你一同过到老,偕老之说徒然使我怨恨罢了。淇水滔滔终有岸,沼泽虽宽终有尽头。回想少时多欢乐,谈笑之间露温柔。海誓山盟犹在耳,哪里料到你会违反誓言。莫再回想背盟事,既已终结便罢休!

注释:

靡室劳矣:言所有的家庭劳作一身担负无余。

室劳:家务劳动。靡:无。

“夙兴”二句:就是说起早睡迟,朝朝如此,不能计算了。夙:早。兴:起来。

言既遂矣:“言”字为语助词,无义。

既遂:就是《谷风》篇“既生既育”的意思,言愿望既然已经实现。

咥(xì):笑的样子。以上两句是说兄弟还不晓得我的遭遇,见面时都讥笑我啊。

静言思之:静下心来好好地想一想。言:音节助词,无实义。

躬自悼矣:自身独自伤心。躬,自身;悼,伤心。

“及尔”二句:当初曾相约和你一同过到老,偕老之说徒然使我怨恨罢了。

隰(xí):低湿的地方;当作“湿”,水名,就是漯河,黄河的支流,流经卫国境内。泮(pàn):通“畔”水边,边岸。以上二句承上文,以水流必有畔岸,喻凡事都有边际,而自己愁思无尽。言外之意,如果和这样的男人偕老,那就苦海无边了。

总角:古代男女未成年时把头发扎成丫髻,称总角。这里指代少年时代。宴:快乐。

晏晏(yàn):欢乐,和悦的样子。

旦旦:诚恳的样子。

反:即“返”字。不思其反:不曾想过会违背誓言。

反是不思:违反这些。是,指示代词,指代誓言。是重复上句的意思,变换句法为的是和下句叶韵。

已:了结,终止。

焉哉(古读如兹zī):语气词连用,加强语气,表示感叹。末句等于说撇开算了罢!

赏析:

  诗之五章用赋的手法叙述被弃前后的处境,前六句承上章“自我徂尔,三岁食贫”,补叙多年为妇的苦楚,她起早睡晚,辛勤劳作,一旦日子好过一些,丈夫便变得暴戾残酷。这个“暴”字可使人想像到丈夫的狰狞面目,以及女主人公被虐待的情景。后四句写她回到娘家以后受到兄弟们的冷笑。

《诗集传》释此段云:“盖淫奔从人,不为兄弟所齿,故其见弃而归,亦不为兄弟所恤,理固有必然者,亦何所归咎哉,但自痛悼而已。”说女主人公“淫奔”,固不足取;但其他的话可以帮助读者理解她当时所受到的精神压力和由此而产生的内心矛盾。

  第六章赋兼比兴,在抒情中叙事,当初他们相恋时,有说有笑;男子则“信誓旦旦”,表示白头偕老。可是他还未老时就产生怨恨,而且无法挽回。这里用了两个比喻:浩浩汤汤的淇水,总有堤岸;广阔连绵的沼泽,也有边际。言外之意是:我的痛苦为什么竟没有到头的时候?《诗集传》指出“此则兴也”,其实它是比中有兴。

诗人运用这两个比喻,强烈地抒发了一腔怨愤,诉说了弃妇无边无际的痛苦。为了摆脱这些痛苦,她下决心与那男子割断感情上的联系:“反是不思,亦已焉哉!”从此后不再希望他回心转意,算了,算了。然而她果真能做到吗?方玉润认为:“虽然口纵言已,心岂能忘?”(《诗经原始》)是的,从这女子一贯钟情的性格来看,她对男子不可能在感情上一刀两断,这就是今天常说的悲剧性格。

词类活用

①其(黄)而陨:变黄(形容词作动词)

②(二三)其德:经常改变(数词作动词)

③(夙)兴(夜)寐:在白天/在晚上(名词作状语)

④三岁食(贫):贫困的生活(形容词作名词)

⑤士(贰)其行:不专一,有二心(数词作动词)

蛇对虺(huǐ),蜃(shèn)对蛟,麟薮(sǒu)对鹊巢。风声对月色,麦穗对桑苞。何妥难(nàn),子云嘲,楚甸对商郊。五音惟耳听,万虑在心包。葛被汤征因仇饷,楚遭齐伐责包茅。高矣若天,洵(xún)是圣人大道;淡而如水,实为君子神交。

【注释】

虺:古书上说的一种毒蛇。 

麟薮:《汉武帝纪》:“周成康时麒麟在郊薮。” 

鹊巢:《诗经·召南·鹊巢》:“维鹊有巢,维鸠居之。” 

麦穗:《后魏书》载,魏兰根为歧州刺史,麦多五穗。 

桑苞:《易》“系于苞桑。” 

何妥:《后周书》载,元善为祭酒,讲春秋,私谓何妥曰:名望已定,幸无相苦。

妥然之。及就席,妥引滞义以难4,多不能对,由是有隙。 

子云:《汉书》载,扬雄因有人嘲讽他著书脱离实际,作《解嘲》一文。 

仇饷:《尚书》载,葛伯仇饷,汤往征之。仇饷,杀人而夺去饷赠的食物。 

包茅:《左传·僖公四年》载,齐桓伐楚,责以包茅不贡。 

若天:《孟子·尽心下》:“公孙丑曰:'道则高矣,美矣,疑若天然。’” 

如水:《庄子·山木》:“君子之交淡如水,小人之交甘若醴。”

(0)

相关推荐