【沪说】番禺路,上海话到底应该怎么念?
番禺路在市中心区西部。跨长宁、徐汇两区。北自延安西路,南至虹桥路,全长1786.5米,宽18~21米,其中车行道宽11米。
原泥石路面,1981年9月改成沥青表面处理,现为沥青混凝土路面。路基原是农田,1925年公共租界当局越界所筑,名哥仑比亚路。1943年10月改以广东省番禺县(现广州市番禺区,著名的广州长隆所在地)为名。建国后沿用。
番禺路的北端是延安西路,以前这里有著名的上海第三制药厂,被誉为“中国抗生素工业摇篮”,因为这是我国第一座抗生素厂,制造出中国第一支青霉素。
设计了国际饭店、大光明电影院、武康大楼的邬达克自己设计建造的故居就在番禺路129号。邬达克故居建于1930年,包括一幢三层英国乡村风格别墅和一幢假二层别墅,用连廊组成住宅群,共占地6千多平方米,建筑面积900多平方米。1956年之后,该建筑成为上海戏剧学院的仓库。南面的花园被划进隔壁上海国际旅游职业技术学校的操场。
位于番禺路60号的孙科住宅是在1930期间由邬达克设计、建造。邬达克原来准备自住,后来以低价卖给了孙科。孙科乃孙中山独子,1931年起历任国民政府行政院长等要职。孙科在南京赴任,据说该住宅常年由孙科原配夫人陈淑英及两个女儿居住。
这样一条著名的马路,其路名的叫法因为“番”的多音字,给不少人带来了困扰。
番禺路的路牌是“Panyu Road”,与“番禺”这个地名的普通话叫法一样,但不少老上海人习惯念“翻”,与当时另一个滚地龙棚户区的地名“番瓜弄”的“番”同音。
而现在的广东人到上海,听到家乡的一个没有争议的地名被念成“Fanyu”,感觉总是怪怪的,就像闵行(hang)被念成闵行(xing)一样不受尊重。
番禺路的番,在上海话中到底念“Pv”(同上海话的“潘”)还是念“Fan”(同上海话的“翻”),的确是一个问题,袁童鞋也问过市区老上海的念法,表示念“翻”的多。
而有些祖籍广东的老上海人,部分念“翻”,但仍有一下上了年纪的老移民表示习惯念“潘”,“番禺”上海话读音近似“潘女”。
老上海人的祖籍中,虽以江苏(40%多,包括江南和江北)、浙江(近30%)居多,但排名第三的祖籍来源省份为广东(10%多),这部分广东籍贯的老上海依旧保持了尊重Panyu的习惯。
【小投票】“番禺路”的“番”,您认为上海话里正确的读音应该是什么呢?“翻”还是“潘”?