英语借自汉语的词汇(6)【P179】
21. Cooly / Coolie ['ku:li] n.(亚洲的)苦力, 小工
【苦(coo)力(lie/ly):“苦力”是旧时对体力劳动者的蔑称。英文中本来没有“苦力”这个意思的词,后来照着中文中“苦力”的发音发明的词cooly或写作coolie(这是拼写的异化),就是中文“苦力”的意思。】
【从“力”音译为lie或ly可窥知英语的发音的异化,一个音节可以用不同字母表示】
22.Kowtow ['kau'tau] 叩头,磕头
【叩(kow)+头(tow):它的意思是叩头或磕头。磕头是中国人的礼仪。在1816年,英国访问中国的大使马戛尔尼宁觐见嘉庆皇帝,不愿意向中国皇帝磕头。英国人也不知道怎么解释这个词,所以就直接借用中文“磕头”的发音创造了一个词。】
23.Shangri-la ['ʃæŋgri'lɑ:] n. 香格里拉,世外桃源
【香(shang)+格(g)+里(ri)+拉(la):香格里拉的美名,来自詹姆士·希尔顿的传奇小说《失落的地平线》。书中详述了香格里拉 —— 一个安躺于西藏群山峻岭间的仙境,让栖身其中的人,感受到前所未有的安宁。时至今日,香格里拉己成为世外桃源的代名词。】
赞 (0)