周易译注:小过(卦六十二)
——开明通达的批评观
【原文】
(艮下震上)小过(1):亨,利贞。可小事(2),不可大事。飞鸟遗之音(1),不宜上,宜下。大吉。 初六:飞鸟以凶(4)。 六二:过其祖(5),遇其妣(6)。不及其君(7),遇其臣。无咎。
九三;弗过,防之。从戕之(8)。凶。 九四:无咎(9),弗过,遇之。往厉,必戒。勿用永贞(10)。 六五:密云不雨,自我西郊。公弋(11),取彼在穴(12)。 上六:弗遇,过之,飞鸟离之(13),凶,是谓灾眚。
【注释】
(1)小过是本卦的标题。“过”有经过和责备两个意思,全卦的内容主要是讲对批评的看法。标题的“过”字是卦中的多见词。由于前面已有“大过卦”,所以这一卦叫“小过”。 (2)可:有利于。小事:周代祭祀和战争是大事,其它都是小事。 (3)遗:留下。音:鸟的叫声。 (4)以:带来。 (5)过:责备,批评。祖:祖父。 (6)遇:礼遇,“过”的反义词。批(bI):祖母。 (7)不及:赶不上,有缺点。
(8)从:用作“纵”,意思是放纵,听任。戕(qiang):伤害。 (9)无咎:这里的意思是没有过错。 (10)勿用:不利于。 (11)弋(yi):射鸟。 (12)彼:这里指代野兽。 (13)离:用作“罗”,意思是网,指捕鸟的网。
【译文】
小过卦:亨通,吉利的占问。对小事有利,对大事不利。飞鸟经过,叫声还留在耳际。对大人不利,对小人有利。大吉大利。 初六:飞鸟经过,带来凶兆。 六二:祖父可以批评,祖母可以称赞。君王也有缺点,臣子也可以夸奖。没有灾祸。
九三:不要过分指责,但要防止错误发展。倘若放任不管,就是害他。凶险。 九四:没有错误,就不要指责,而要夸奖。日后有出错的危险,一定要防止。不利于占间长久的吉凶。 六五:在我西边郊野上空,陰云密布,雨却没有下来。王公射鸟,却在洞穴抓到野兽。 上六:对没有错的人不表扬,反而批评,像网罗网飞鸟,凶险,这就叫灾祸。
【读解】
在讨论批评之前,作者就先确立了一个原则界限:祭祀和战争这样的大事不可随便批评,此外的一切“小事”都可议论,可批评,可表扬。这说明了祭犯和战争的神圣。重要的是,在可以批评的范围年,我们看到作者持的是一种开明的立场,特意指出批评对地位尊贵者(王公贵族,家长官长)不利,对他们皆可批评。同时,批评要及时,恰到好处,注意褒贬的适当运用。
如果在后来的专制时代,这样的言论肯定会被看作是“犯上作乱”,不会见容于统治者,说不定作者还会陷入“文字狱”。美国作家房龙曾写过一本书叫《宽容》,讲述西方历史上统治者对思想、言论自由的不宽容。其中一些情况,在古代中国是有过之而无不及,不允许思想自由,更不用说对君王将相王公贵族的过失错误评头品足了。
只要是人,都有所长有所短,批评褒扬实在大正常了。可是,本来很简单明白的道理,由于把人划分出等级,梗越弄越复杂,甚至会招来杀身之祸。这是人类的悲剧,还是历史的悲剧?宽容说来容易,行来就不那么容易了。